Янкиз traducir español
124 traducción paralela
И исповедует она веру в Нью-Йорк Янкиз ( * ). ( * бейсбольная команда )
La de los New York Yankees.
- Нью-Йорк Янкиз?
- ¿ Los Yankees de New York?
- Нью-Йорк Янкиз.
- Los Yankees de New York.
Зачем бы Джордж стал воровать у "Янкиз"?
¿ Por qué George les robaría a los Yanquis?
Владелец "Бостон Ред Сокс" продал Бэйба Рута в "Нью-Йорк Янкиз" чтобы профинансировать Бродвейский мюзикл "Нет, нет, Нанетт".
El presidente de Boston Red Sox vendió a Babe Ruth a New York Yankees Para financiar un musical en Broadway, "No, No, Nanette".
И дать детям увидеть настоящих игроков Янкиз вживую.
Que los chicos vean a un verdadero Yankee.
Ты готов для встречи? Что расскажешь про "Янкиз"?
¿ Listo para la asamblea y lo que dirás de los Yankees?
И сколько твоя машина стоит на парковке Янкиз?
¿ Y cúanto hace que está tu auto en el estacionamiento de los Yankees?
Прости, что прерываю, но мы с мистером Штейнбреннером хотим, чтобы ты знал, что мы очень признательны за все те часы, что ты посвятил Янкиз.
Lamento interrumpirte, pero el Sr. Steinbrenner y yo realmente apreciamos todas las horas extras que trabajas.
Возле стадиона Янкиз есть ресторан...
Hay un restaurante cerca del estadio de los Yankees...
И могу тебе сказать : хаос не будет работать в Нью-Йорк Янкиз.
Y te digo algo : el caos no funciona con los New York Yankees.
Я не коп. Я работаю на Янкиз.
Trabajo para los Yankees.
Смотря на этих двух идиотов, я не могу понять, как "Янкиз" выиграли чемпионат.
No sé cómo los Yankees ganaron la Serie Mundial con estos dos. Brett, lo lamento muchísimo.
Mои обязанности с Янкиз- -
Mis deberes con los Yankees...
На стадионе "Янкиз".
En el estadio de los Yankees.
Был парень, который работал на Янкиз, так у него не было рук. Делал намного меньше работы, чем я.
Había un tipo sin brazos que trabajaba con los Yankees.
Итак, Джордж, ты предлагаешь провести на стадионе "Янкиз" День Зимних Шин?
Entonces, George... ¿ Sugieres un Día de los Neumáticos de Nieve en el estadio Yankee?
Только сначала меня должны уволить из "Янкиз".
Pero me tienen que despedir de los Yankees primero.
Уйти из "Янкиз" так, чтобы люди говорили :
Quiero irme de los Yankees y que la gente diga...
Извините за опоздание. Смотрите, что я нашел на стенде "Зала Гордости Янкиз".
Siento llegar tarde, pero miren lo que hallé.
Янкиз 2, Ориолес ничего.
Yankees, dos. Orioles, nada.
Днем в "Нью-Йорк Янкиз", ночью в Арканзасе в первоклассном птичьем обмундировании.
Los días con los Yankees y las noches en Arkansas. Y supervisor de gallinas.
Значит "Янкиз" обменяли тебя на "Цыплят Тайлера"?
Entonces, ¿ los Yankees te cambiaron por un montón de pollo de Tyler?
Я потерял работу в "Янкиз". Я в туалете на 43 улице в одних трусах.
Perdí mi empleo y estoy en un baño de la calle 43 en ropa interior.
При работе в Янкиз я только и делал, что всё полировал ну, понимаете, сгладил углы здесь, урегулировал шероховатости там.
Con los Yankees tuve que alisar el camino alisar las asperezas.
Джордж, ещё раз спасибо, что достал мне билеты на Янкиз.
George, gracias por los boletos para el juego.
Я дал ему билеты на Янкиз, а он говорит "Я отдал твой подарок кому-то другому".
Le regalé unos boletos y él le dio mi regalo a otro.
Не могу поверить, что "Янкиз" меня уволили.
Es increíble que los Yankees me despidieran.
"Янкиз" заплатили мне за три месяца вперед. Ни за что.
Los Yankees me darán tres meses de pago sin hacer nada.
Он играл за "Янкиз".
Juega para los Yankees.
Включая Янкиз и Никс.
Menos a los Yankees y los Knicks.
Янкиз и Никс нужен кто-то чтобы играть поэтому оставим Рэд Сокс и Лэйкерс и Лэйкер Герлз и Палм.
Los Yankees y los Knicks necesitarán a alguien contra quién jugar así que mantendré a los Red Sox y los Lakers y las Laker Girls y el Palm.
- Привет. Реджи Джексон подписал пятилетний контракт с Нью-Йорк Янкиз.
Reggie Jackson firmó un contrato por 5 años para jugar con los Yankees de Nueva York.
Советую посмотреть на Янкиз.
Tú quieres ver a los Yankees.
- Примерно как "Янкиз" и "Ред Сокс"?
- Como los Yanquis y los Medias Rojas.
Маринерз играют с Янкиз.
Los Marines juegan contra los Yankees.
Пока, шансы "Нью-Йорк Янкиз" кажутся более предпочтительными.
Hasta ahora me gusta lo que veo en Nueva York.
Бейсболка "Янкиз". Синяя футболка.
Con gorra de los Yankees, camiseta azul, sangre azul.
Мы с отцом идём на "Янкиз"! - Здорово!
Esta noche iré al partido de los Yankees con mi papá.
Его так же влечет ко мне, как фаната Ред Сокс к Янкиз.
Mira, se siente tan atraído hacia mí como un fan de los Red Sox hacia los Yankees.
— "Янкиз", Бостон, во вторник, два билета за рубашку.
- Yankees contra Boston, el martes.
Если тебе 21, то я играю за "Янкиз".
Tienes 21 y yo juego para los Yankees.
Вы повредили ногу, играя за Янкиз?
¿ Consiguió esa cojera jugando para los Yankees?
Не играл я за Янкиз!
¡ No jugué para los Yankees!
Так, я никогда не играл за Янкиз.
Bien, nunca jugué para los Yankees.
Да не получал я оскаров и не играл за Янкиз!
¡ Nunca gané un Oscar, y nunca jugué para los Yankees!
Как зовут игрока Янкиз, который снимался в "Сайнфелде"?
¿ Cuál era ese jugador de los Yankees al que invitaste en Seinfeld?
Это был игрок "Нью-Йорк Янкиз", принимавший участие в Чемпионате Мира 2009-го.
Un miembro de los New York Yankees, campeones mundiales del 2009.
Он из "Нью-Йорк Янкиз".
Es un New York Yankee.
Мы пьём пиво с одним из "Янкиз".
Estamos tomando unas cervezas con un New York Yankee,
Тоже самое с "Янкиз".
Pues es lo mismo que pasa con los Yankees.