English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Я ] / Японском

Японском traducir español

145 traducción paralela
Она умеет говорить на правильном японском.
Por ello puede hablar japonés estándar.
А вот флаг, я нашёл его на мёртвом японском солдате.
Y ésta es una bandera que llevaba un soldado japonés muerto.
На японском судне погибли шесть человек.
En el navío japonés murieron seis hombres.
В японском стиле, или...
Un cuadro de estilo japonés, o...
Я был в японском концлагере на реке Квай.
Sucedió en un campo de prisioneros japonés del río Kwai.
Наконец, существует ли нечто в японском характере, что роднит его с садизмом?
¿ Así que parte del carácter japonés se relaciona con el sadismo?
Их решающая схватка произошла при Данноуре на Внутреннем Японском море 24 апреля в 1185 году.
La batalla decisiva ocurrió en Danno Ura en el mar interior del Japón, el 24 de abril de 1185.
Там была квитанция на какие-то фотокопии, которые он делал... в подразделении Императорских Военных Архивов в японском ВМФ.
Había un recibo de algunas fotocopias que hizo en la sección de Archivos de Guerra Imperiales de la Marina japonesa.
- Нет, два. - Документы были на японском. Что вы от меня хотите?
Los papeles estaban en japonés.
Вы хотите, чтобы ваш дом был в японском или в западном стиле?
¿ En estilo japonés u occidental?
Мы нашли их в Вашем японском саду.
Los encontramos en su jardín japonés.
Я выиграл эту инструкцию во время игры в покер, но она на японском.
Gané este manual en una partida de blackjack, pero está en japonés.
Фумио Камеи "Солдаты на фронте". Но поскольку комедии всегда присутствовали в японском кинематографе, пародии режиссера Каджиро Ямамото и актера-комика, известного, как Энокен, провели нацию через этот темный период.
Pero, como la comedia siempre ha jugado un rol en el cine japonés, las parodias dirigidas por Kajiro Yamamoto con el actor cómico conocido como Enoken... ayudaron a la nación a perseverar durante este oscuro período.
Но главные перемены, видимые в современном японском кино, это появление не-японцев, живущих в Японии.
Pero el principal cambio observado en el cine japonés contemporáneo, es la aparición de personas extranjeras que viven en Japón.
- Готовили суши в японском баре?
- ¿ Trabajó en un bar de sushi, Sr.?
Не могла бы ты объяснить мне все это на японском языке?
¿ No puedes explicármelo en Castellano?
Через двадцать минут вы будете ласкать мистера Фиша на его любимом японском матрасе.
Dentro de 20 minutos estarás acariciando al señor Fish en su sillón favorito.
– Счет был на японском.
- Esa cuenta está en japonés.
Прошлым вечером Себастьян Мелмот устроил шикарный пир в японском стиле.
Anoche, Sebastian Melmoth organizó un lujoso banquete japonés.
Точно не известно. Повышенная температура в Японском желобе
Hay una emisión de calor en el cañon marino de Japón.
Он должен обедать с моей женой в том японском ресторане.
Va a almorzar con mi esposa en el restaurante japonés.
- Чарли демонстрирует свои познания в японском. - Да, послушай.
Si, escucha.
Это напоминает мне тот кошмар в Японском культурном центре
Me recuerda a la pesadilla del Centro Cultural Japonés
Делегация ушла в гневе. Когда ты подавала кофе, ты говорила на чистейшем японском.
¡ La delegación de la compañía hermana se ha marchado enfadada!
Он скоро заговорит на японском, как болтает на языке черноногих.
Aprenderá el idioma rápido. Debería oírlo hablar como indio pie negro.
Портье сказал мне, что она говорила на японском.
El botones me dijo que hablaba japonés.
Но я загрузил в него коммерческую разговорную программу на английском, японском, арабском и китайском.
También tiene un programa... de vocabulario comercial en inglés, japonés, árabe y chino.
Двойной смеситель с встроенным фильтром воды и настоящая радость... туалет, скрытый... за раздвижной дверью в японском стиле.
Grifos mezcladores de cabezal doble con suavizador de agua incorporado y la verdadera alegría... el servicio está oculto por una pantalla deslizante de imitación japonesa.
На японском?
¿ Coches japoneses?
Должна признаться, была поражена, когда ты заказал еду на беглом японском.
Tengo que admitirlo, me quedé impresionada cuando pediste la comida en un japonés fluido.
Я оставил сообщение на японском.
Le dejé un mensaje en japonés.
Бейсболл? Ты уже бегло читаешь на японском.
Tu japonés es fluído.
Да нет же, это он просто помешался на японском интерьере.
No, no, es parte de su cosa japonesa.
[говорят на японском] Я не понимаю
No entiendo.
избиение их задниц в японском стиле перед всей столовой.
Tener una mano en el trasero al estilo Hong-Kong delante de toda la cafetería.
И я бы хотел работать не только на японском рынке.
O mejor dicho, también quiero salir fuera del mercado japonés.
Ящик, в котором мы нашли куколку был Одним из двух грузов, перевозимых на японском судне Миязаки, Вышедшем из Хоккайдо.
La caja en que encontramos la crisálida fue uno de los dos artículos registrados en el buque japonés Miyazaki, que partió de Hokkaido.
А всем, кто здесь, на этом японском шоу, добро пожаловать!
Y a todos aquéllos que están aquí, en esta feria de Japón... bienvenidos.
Купила ее в японском магазинчике в Гринвич-Виллидж.
Lo encontré en una tienda japonesa de artilugios en el Village.
Но тут все на японском.
Pero todo está en japonés.
Единственная проблема — все знаки полностью на японском.
El único problema es los signos son todos en japonés.
Гонка будет проходить между Джереми на новом GT-R, который сравнивают с космическим кораблем, а по нам обычный Datsun, и нами на прекрасном японском общественном транспорте.
Es entre Jeremy en el nuevo GT-R, que se anuncia como una especie de nave espacial, , pero que creemos que es sólo un Datsun, y nosotros en la brillante El transporte público japonés.
Все настройки навигатора были написаны на японском, и я понятия не имел, как включить его.
Con todos los controles de la SAT NAV en japonés, no tenía idea de cómo conseguirlo de nuevo.
Через шесть недели ее обнаружили живой. Работала официанткой в японском квартале.
Seis semanas después la encontraron a salvo, sirviendo mesas.
Ни разу в жизни не видела фильм на японском.
Nunca en mi vida vi una película japonesa.
Это терияки, в японском стиле, папа.
Es estilo teriyaki, papá.
Я не виноват, что инструкция была на японском языке.
No es mi culpa que el manual estaba en japonés.
Использовать китайца плохо говорящего на японском.
Mejor un chino que hablaba mal japonés.
В японском стиле...
Muy japonés el encuadre.
Её выбрали на прошлогоднем японском прослушивании.
Ella fue elegida de la audición japonesa el año pasado.
Настоящий Хатико родился в японском городе Одате в 1923.
EL VERDADERO HACHIKO NACIÓ EN ODATE, JAPÓN, EN 1923. CUANDO SU DUEÑO, EL DR.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]