English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Я ] / Ясмин

Ясмин traducir español

103 traducción paralela
Я не смотрел "Пляж." Спасатели Малибу " с Ясмин Блит!
¡ No he visto Baywatch con Yasmine Bleeth!
Ты так говоришь потому, что ты любишь Ясмин Блит.
Dices eso porque adoras a Yasmine Bleeth.
Как можно не любить Ясмин Блит?
¿ Cómo puede alguien no adorarla?
Беги, Ясмин!
¡ Corre, Yasmine!
Ким Бейсингер Синди Кроуфорд, Холли Берри Ясмин Блит и Джессика Кролик.
Kim Basinger Cindy Crawford, Halle Berry Yasmine Bleeth y Jessica Rabbit.
Это Ясмин Блит.
Es Yasmine Bleeth.
Я не могу допустить, чтобы такое произошло с маленькой Ясмин.
No dejaré que le pase eso a la pequeña Yasmine.
Кстати, спасибо, что одолжили нам Памелу и Ясмин.
Sí. Gracias por prestarnos a Pamela y Yasmine.
Ясмин!
- Jusmin!
Ясмин.
Yasmine.
Я хороша в администрировании, а у Ясмин лучше получается работать с людьми...
Soy buena para el papeleo, Yasmin es buena con la gente.
Ясмин, я думаю, тебе надо ехать без трусов.
- ¿ Pensabas llevarte ropa interior, Yasmin?
Эй, Ясмин, я и не знал, что ты умеешь готовить.
Yasmin, no sabía que cocinabas.
Ясмин... Я не хочу с ней разговаривать. Возьми трубку.
Yasmin, coge el teléfono.
- Ясмин.
- Yasmin.
Это Ясмин Арагон.
Esta es Yasmin Aragon.
А твоя подружка Ясмин из микроавтобуса знает, откуда этот браслет?
¿ Sabe su amiga la que estaba en la trasera de la furgoneta, Yasmine, de dónde procede esta pulsera?
Это странно что твой ужин зовут Ясмин, а на браслете что ты ей дал выгравированы инициалы "Ф.Т.".
Es raro que el nombre de su rollete fuera Yasmine pero que en la pulsera que usted le dio, estuvieran las iniciales "F.T." grabadas.
Ясмин работает в кабинете Фридкина.
Yasmin trabaja en la oficina de Friedkin.
Ясмин сняла видео.
Yasmin vino con un video.
- Ясмин сказала нам, что вы прервали вечеринку в тот момент, когда увидели Сару.
Yasmine nos contó que detuviste la fiesta apenas viste a Sara.
Ваша тетя здесь, Ясмин?
¿ Está tu tía en casa, Yasmin?
Где была Ясмин?
¿ Dónde estaba Yasmin?
Девушка, по-видимому, являвшаяся вашей дочерью Ясмин, спала в кровати наверху.
Una mujer joven, que creemos es su hija Yasmin estaba durmiendo en el cuarto de arriba.
Захра, Хала и Ясмин.
Zahra, Hala y Yasmeen.
- Конечно, спасибо, Ясмин.
- Perfecto. Gracias Yasmine
Как думаешь, та твоя коллега, Ясмин,
Y esa colega tuya, yasmine...
Ни за что! И Ясмин не пойдет!
No vamos Yasmine, no vas
У нас с Ясмин есть один трюк.
- Hay algo que me preocupa con Yasmine La otra noche
Вообще-то, Ясмин, я здесь по долгу службы.
En realidad, Yasmin, estoy aquí en mi capacidad de profesional.
Спасибо, Ясмин.
Gracias, Yasmin.
Типа. Привет, Ясмин.
Hey, Yazmin.
- И она порекомендовала нам Джессику, так? - Да. Ясмин Ранделл.
Así que recomendó a Jessica, ¿ no?
Ясмин Ранделл. Да, мы с ней уже поговорили.
Su amiga le pidió hacer de niñera.
Джош Эзрин. У вас есть студентка, Ясмин Рандэлл, она вам помогает в лаборатории?
¿ Tiene una estudiante, Jazmin Randall, que ayuda aquí?
Вчера утром, подруга Ясмин была найдена убитой.
Una amiga de Jazmin fue hallada asesinada ayer por la mañana. Una joven, Jessica Lake.
Это совпадение, не так ли, Ясмин и Джессика обе работали здесь?
, que tanto Jessica como Jazmin hayan trabajado aquí.
А что насчёт Ясмин? Они были близки?
¿ Y con Jazmin?
Ну, да, я познакомился с Джесс через Ясмин, так что...
¿ Eran apegadas? Bueno, sí, conocí a Jess por Jazmin, así que...
В обоих преступлениях. Он слышал, как тем вечером Ясмин звонила в Джессике из лаборатории.
Sí, oyó a Jazmin llamar a Jessica desde el laboratorio esa noche.
Мне жаль, Ясмин, но ты выбываешь.
Lo siento, Yasmin. Vuelve a tu sitio.
Ясмин, вы можете назвать Адама своим парнем?
Yasmin, ¿ llamarías a Adam tu novio?
- Ясмин, не надо!
- Yasmin, no.
Ясмин, ты когда-нибудь спала с Адамом Райли?
Yasmin, ¿ te has acostado con Adam Reilly?
- Ясмин, он когда-нибудь покупал тебе подарки?
- ¿ Te ha hecho regalos, Yasmin? - ¿ Por qué?
Сэмми, Ясмин, наверх!
Arriba
Ясмин!
¿ Yasmin?
Ясмин?
¿ Yasmine?
- Спасибо, Ясмин.
Gracias, Yazmin
Ясмин Ранделл?
La otra chica que debió estar acá...
Ясмин сказала, что Джессика жила в какой-то дыре?
¿ Sin peleas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]