3ch000000 traducir francés
58 traducción paralela
570 ) \ be1 \ 3cH000000 \ bord6 } The Ragnarok Connection 570 ) \ 3cH2207BE \ bord4.5 } The Ragnarok Connection
TURN 21 : LA JONCTION DE RAGNARÖK
* Бля, здесь высоко. *
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Putain, c'est haut.
* Ты зассал, поэтому я трахну твою жену. *
{ \ pos ( 192,210 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } T'as pas les couilles. Je vais devoir baiser ta femme.
* Это не смешно. *
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } C'est pas drôle.
* Смешно, потому что твоя жена не такая уж красавица. *
{ \ pos ( 192,210 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Si, ça l'est, parce que ta femme n'est pas si bonne.
* Ёб твою мать! Открывай уже!
{ \ pos ( 192,210 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Va te faire foutre!
* Бля, ключа нет. *
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Merde, il n'y a pas la clé.
* У тебя есть перочинный нож? *
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } T'as genre un couteau?
* Господи, Умберто. Ты украл это у Пилар?
{ \ pos ( 192,210 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Jésus, Humberto.
* Это же мелочь... * * Тебя должны были вылечить от этой херни. *
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Je croyais que tu avais été en désintox pour ça?
* Похуй, она не заметит. *
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Et puis merde. Ça ne manquera pas à cette pute.
* Не смотри. * * Иди готовься, я скажу когда прыгать. *
{ \ pos ( 192,210 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Ne regarde pas.
* Тебе не кажется, что вода не совсем чистая? *
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Tu trouves l'eau propre?
* Будто кто-то насрал в бассейн Пилар. * * Разве это не круто?
{ \ pos ( 192,210 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Imagine si quelqu'un a chié dans la piscine de Pilar.
* Боже мой!
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Oh mon Dieu!
* С тебя двадцатка, мудила!
C'est comme ça qu'on fait, crétins! { \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Vous me devez vingt billets, blaireaux!
* Кто теперь зассал? *
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Qui est la lopette maintenant?
* Что? В чём дело?
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Quoi?
* Это должно исчезнуть *
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Ça doit disparaître.
* Я понимаю *
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } J'en suis conscient.
* Мне не придется тебя убивать, Даниэль?
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Dois-je te tuer, Daniel?
* Не хочу, чтобы моя сестра овдовела *
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Je ne veux pas rendre ma sœur veuve.
* В этом нет необходимости *
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Ce ne sera pas nécessaire.
* Есть ещё копии? *
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Il y a une autre copie?
* Нет, всё стёрто *
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Non, ça a été effacé.
* Лучше бы так *
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Ça vaudrait mieux.
* Это должно исчезнуть. *
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Ça doit disparaître.
* Это на тебе?
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } On peut s'habiller avec?
* * Можно и так сказать. *
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } En quelque sorte...
* У меня это есть?
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 }
* Это маска, которую я сделал из малыша Панчито? *
{ \ pos ( 192,220 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } C'est le masque que j'ai fait avec le visage de Little Pachito?
* Ладно, вот ещё.
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } J'en ai une autre.
* Это человек?
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } C'est une personne?
* Мы его убьем?
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } On va la tuer plus tard?
Косяки шестой сезон седьмая серия Кручу-Верчу
{ \ fade ( 300,500 } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } = [Giggity Team] = { \ fade ( 300,300 } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } benji1000, gaelou, Guéj1, Syliya { \ pos ( 192,230 ) }
* Папа! *
{ \ pos ( 192,240 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Papa!
* Адара, я занят. *
{ \ pos ( 192,240 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } J'ai du travail, Adara.
* Так нельзя. *
{ \ pos ( 192,240 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Ça ne va pas!
* Рида, пожалуйста, уведи её. *
{ \ pos ( 192,240 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Fais la sortir s'il te plaît.
* Пойдём. *
{ \ pos ( 192,240 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Viens.
* Вы хотите чтоб я растолстела и не вышла замуж? *
{ \ pos ( 192,220 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Vous voulez que je sois trop grosse pour me marier?
Косяки шестой сезон десятая серия Снова Дирборн
{ \ fade ( 500,500 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } = [Giggity Team] = { \ fade ( 500,300 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } benji1000, gaelou, Guéj1, Guillaume01, Syliya
Косяки шестой сезон двенадцатая серия Фрэн Таркентон
{ \ \ fade ( 500,0 ) } { \ pos ( 240,220 ) \ an5 \ t ( 2354,3500, \ fry-180 ) } { \ 1cH00FF00 \ 3cH000000 } Gaelou, Guéj1, Syliya. Judah...
795 ) \ 3cH000000 } Ваш был организатором?
VASH LE CERVEAU DU GANG?
300 ) \ 3cH000000 } 20 лет спустя Надо будет начать охоту.
Là, j'ai bien envie de me lancer à sa poursuite, moi aussi.
как из ниоткуда появляется странная синяя будка. { \ cHFFFFFF \ 2cHFFFFFF \ 3cH000000 \ fscx160 \ fscy125 } Ахиллес!
Sur la plaine d'Asie Mineure, Hector et Achille combattent.
512 ) \ be3 \ cH478C3E \ fs36 \ 3cH000000 \ b1 } Состояние ОЗ на данный момент До восстановления тут будет править тишина.
État actuel d'OZ
* Вот так! Учись, придурок! *
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Ouais!
Косяки.6 сезон 3 серия.A Yippity Sippity Перевод 0x002ah aka true _ n0name специально для southfilm.ru и rutracker.org
{ \ fade ( 300,500 } { \ pos ( 192,262 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } = [Giggity Team] = { \ fade ( 300,300 } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Benji1000, Gaelou, Guéj1 { \ fade ( 300,300 } { \ pos ( 192,262 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Guillaume, Määsk, Skin'
Вот дерьмо, Шейн.
- Putain... { \ pos ( 192,240 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Ça doit disparaître.
* Да. *
{ \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Oui.