English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ 4 ] / 452

452 traducir francés

51 traducción paralela
Наводка : 95,452
Portée : 95 452.
Я запомнила 452 последовательности числа Пи, а запомнить карты - будет раз плюнуть. Девять, десять, валет, королева, король....
Si je sais mémoriser 450 numéros de pi à la suite, ce ne doit pas être difficile avec quelques cartes... neuf, dix, Jack.
- У нас X5-452.
- On tient X-5452.
Знаешь, 452, ты симпатичнее, чем на фотографии.
452, tu es encore plus belle qu'en photo.
А это 452.
Et 452.
Он... Интересуется какого черта ты здесь делаешь... 452.
II se demande ce que tu fabriques ici, 452.
Ты 452.
Tu es 452.
- 452.
- 452.
Ты говорил, что тебе еще надо разобраться с 452.
Tu disais avoir une affaire à régler avec 452.
Я разберусь с остальными. И также я разберусь с 452.
Je me charge des autres transgéniques, et je me charge de 452.
452 - угроза всему, над чем мы работали в течении поколений.
452 menace tout ce que nous avons accompli depuis des générations.
Зовите меня 452.
Faisons simple. Appelez-moi 452.
Хорошо, 452.
D'accord, 452.
452.
Très bien, 452.
- Помните, наша основная цель - 452.
- Souvenez-vous, la cible est 452.
- 452...
- 452...
- 452?
- 452?
Это 452.
C'est 452.
Я пытаюсь помочь тебе, 452.
J'essaie de t'aider, 452.
Ладно тебе, 452.
Allez.
Давай, 452.
Allez, 452.
Быстрей-быстрей, 452.
Allez, allez 452. On n'a pas de temps à perdre.
Прощай, 452.
Au revoir, 452.
- Боюсь нет. Чем-то 452 отличается.
- Non. 452 est différente.
- Ты думала, что сможешь спрятаться, 452?
- Tu croyais pouvoir me fuir, 452?
Видишь ли, у 452 нет бессмысленной ДНК.
L'ADN de 452 est de bonne qualité.
После того, как поможешь мне найти 452.
Quand on aura trouvé 452.
По крайней мере была, пока 452 не забрала моего сына.
Enfin, "j'avais", avant que 452 ne prenne mon fils.
Передайте Совету, я нашёл 452.
Dis au Conclave que j'ai 452.
- Старая добрая 452.
- Sacrée 452.
Мы не закончили, 452.
Ce n'est pas fini.
452г. н.э.
452 après J.-C.
Прометей уже в пути, и мы встретимся с ним на P4C-452.
Mais je pense juste que ça ne sera pas assez. C'est ce que nous avons. Des questions?
Мне везёт! 220 00 : 17 : 36,097 - - 00 : 17 : 37,452 Нет. Не тебе.
Je suis plein au as!
- Постарайтесь объяснить, почему вы вычли 452 доллара за спа-уикенд для двоих?
Vous voulez m'expliquer votre déduction de 452 $ pour un week-end à deux?
- Умножь 452 на 77!
Combien font 452 x 77?
Сработала сигнализация по адресу : Кинг-драйв, 452.
Une alarme résidentielle au 452, chemin King.
07957-452.
07957-452...
Меня зовут Посредник 452.
Je m'appelle Médiateur 452.
Атуотер и Берджесс, машина номер 452.
Atwater et Burgess, voiture 452.
452?
452?
- Номер осужденного 452-8512. - Хорошо
Le numéro de dossier est 452-8512.
Он был командующим 452-ым воздушным крылом на военно-воздушной базе Хилл, где Елена сейчас располагает свои самолёты, если я не ошибаюсь.
Il était le commandant de la 452e aéroportée à la base militaire de Hill, là ou Helena a acquis sa flotte, si je ne me trompe pas.
Доктор Уэллс, я проверила 3452 раза.
J'ai cherché 3 452 fois, Dr.Wells.
- 746 00 : 26 : 48,750 - - 00 : 26 : 51,452 - 747 00 : 26 : 53,045 - - 00 : 26 : 57,435 Я рада, что ты не вступил в сексувльныйе отношения.
- ¿ Que? - Oh, mon Dieu...
Вообще-то по инструкции ты должен отнести оружие и значок в хранилище матчасти на втором этаже, заполнить форму 452-пробел-J, вернуть ее служащему хранилища и потом получить квитанцию по внутренней почте.
En fait, la procédure dit que vous devez les apporter dans la salle des équipements au deuxième étage, remplir le formulaire 452-J, donner ce formulaire à l'employé de l'inventaire, et vous recevrez une confirmation par e-mail.
"Да, да, мы на Уилоу драйв 452"
Oui, on habite au 452 Willow Drive.
Ну же, ну, номер 452...
Juré 452.
X5-452.
X-5452.
Шеврон 4 закодирован.
Le Prométhée est en route et à rendez-vous avec nous sur P4C-452. De là, nous irons sur Calonna.
- 452? - Ага.
La 452?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]