Activity traducir francés
25 traducción paralela
Наступает нашa EVA ( Extra-Vehicular Activity ), то есть выход в космос.
Voilà les ceintures à outils qu'on utilise lors des EVA.
Мне кажется, что это очень похоже на фильм "Паранормальное явление", только более скучно и более причудливо.
C'est quasiment comme dans Paranormal Activity, en plus ennuyeux et tordu.
Жуть какая Прямо как в том фильме "Паранормальные явления"
comme dans Paranormal Activity.
"Паранормальное явление 2".
"Paranormal Activity 2".
Действующая Вспомогательная разведка, скрытое армейское подразделение, которое проводит тайные опреации настолько секретно, что технически, они даже не существуют.
Intelligence Support Activity, une obscure unité militaire qui effectue des mission si secrètes, qu'elles n'existent pas officiellement.
Зацените этих солдатиков сержанта Активность!
Matez-moi toutes ces poupées de Sergeant Activity!
Нет, это Боевой Джек, оригинальная британская кукла, которая закопала в землю сержанта Активность.
Non, il s'agit de Combat Jack, la poupée anglaise originale ce Sergeant Activity l'a juste copié.
Its activity is untraceable.
Son activité n'est pas traçable.
Паранормальное явление!
les... ( cris ) Paranomal Activity!
The hope is the brain rewires itself to perceive the activity it used to enjoy as, uh... repulsive.
L'espoir est que le cerveau perçoive de lui même l'activité qui lui plaisait comme... répulsive.
Debit card activity.
Débit sur carte de crédit.
I have friends and contacts monitoring bank accounts and airport activity all around the world.
J'ai des amis et contacts qui contrôlent les comptes bancaires et l'activité aérienne partout dans le monde.
Сообщай мне, перед тем как явиться ко мне в комнату как что то из Паранормального явления.
Envoie-moi un message avant de te pointer dans ma chambre. Comme quelque chose tiré de Paranormal activity.
I ran Jenkins'credit activity, the guy's a creature of habit.
Seul problème, à cause de son système, Brenner ne pourra pas nous aider.
Людей, которые хотят моей смерти.
Activity? Ces gens veulent ma mort.
Мое бывшее начальство удосуживается держать заведение с красивыми постерами и искусственными растениями. Как мило.
Activity garde une boutique avec des affiches et des plantes.
Как это "Тачки" страшнее "Паранормального явления"?
D'où Cars fait plus peur que Paranormal Activity?
I expanded the search to include all of Starkel's credit card activity over the past two months, right?
J'ai étendu la recherche à tout les achats de Starkel par carte de crédit sur les deux derniers mois, ok?
Then I cross-referenced those charges against the credit card activity of all of our suspects.
Ensuite, j'ai croisé ces paiements avec ceux des cartes de crédit de tous nos suspects.
Фитц, зачем ты заставил меня смотреть "Паранормальное явление"?
Fitz, pourquoi m'as-tu fait regarder "Paranormal Activity"?
Well, he didn't own a car, so I'll check the activity on his Metro and credit cards, see if he went anywhere.
Il n'avait pas de voiture, alors j'ai vérifié ses déplacements dans le métro et ses cartes de crédit, pour voir s'il est allé quelque part.
♪ It seems today that all you see ♪
Saison 14 - Épisode 4 Peternormal Activity
В спальне, в кухне, и в гостиной, как в "Паранормальном явлении".
Une dans la chambre, dans la cuisine et dans le salon, comme dans Paranormal Activity.
Субтитры подготовлены специально для Яночки The subtitle is made specially for Yana by baraban _ av
D'après le film Paranormal Activity de Oren Peli
Субтитры были сделаны специально для ~ Яночки ~
PARANORMAL ACTIVITY TOKYO NIGHT