Amen traducir francés
1,844 traducción paralela
Аминь.
Amen.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
Au nom du Père et du Fils - et du Saint-Esprit, amen.
Аминь. - Аминь.
- Amen.
Мы с тобой тому доказательство.
Vous et moi sommes la preuve positive de ce. Amen.
Ну ты уже попытался это сделать с Дженни и Элли и их костюмом.
- Amen. - Tu essaies déjà avec Jenny et Ellie dans le même costume.
" Да приидет царствие Твое, Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли, во веки веков. Аминь.
"Car c'est à toi qu'appartiennent le règne, la puissance et la gloire, pour les siècles des siècles, amen."
- Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, Который творит плод виноградной лозы.
Sois loué, éternel, notre Dieu, Roi de l'univers qui a créé le fruit de la vigne. - Amen!
Кроме того, помоги деду не злиться, и в Рождество поэтому мы можем быть счастливы.
Et si ce n'est pas trop demander, pourrais-Tu aider papi à être moins grincheux? Comme ça, on pourra tous passer un joyeux Noël. Amen.
јминь, брат.
- C'est comme voir Dieu. - Amen, mon frère.
јминь.
Amen.
Ц јминь. Ц јминь.
- Amen.
" то этот простофил € - индеец там делает?
- Amen. Il fait quoi, le manitou?
— пасибо, ƒух ƒикого " апада. јминь.
Merci, Esprit de l'Ouest. Amen.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
In nomine Patris, Filii et Spiritu Sancti. Amen.
Аминь.
( Ensemble ) - Amen.
Аминь! Аминь!
Amen!
И от души!
Et du fond de mon âme! - Amen!
Аминь
Amen.
Не дай увидеть торжество обмана. Междоусобиц затянулась рана.
Et que la paix revienne Ô Dieu, dis-nous Amen
Аминь!
Amen!
- Аминь!
- Amen!
Да. Воистину, Падалецки.
- Amen, Padaleski.
Мужик и пацан, ёпта.
- Putain d'amen, fiston.
Вы его убили?
Amen. Vous l'avez tué?
Могу я получить благословение и чудных кукурузных печенек Скраффи?
Donnez-moi un amen, et un biscuit au maïs de Scruffy en guise de remontant.
- Аминь.
- Amen. - Amen.
- Аминь.
- Amen.
Мой мужик и мой агент.
Amen. Mon pote et mon agent.
Аминь. Аминь.
Amen.
Господь, прими наши молитвы от имени Мойры, через Господа нашего, Иисуса Христа. Аминь.
Oh Dieu, reçois nos prières en l'honneur de l'âme de Moire, par l'intermédiaire de Jésus Christ notre seigneur, Amen.
Аминь.
Amen. Musique inquiétante
Во имя Господа, имя которого Иисус Христос, мы произносим "Аминь".
Au nom du Père et du fils Jésus-Christ, nous te disons amen.
Аминь.
Amen, amen. Amen. Accueil.
- Аминь
- Amen.
"Аминь!" - Аминь
- Amen.
Вдохните слишком много пыльцы, и вы чихнете.
Si on respire trop de pollen, on éternue. Amen.
Он все время поддакивает доктору Квику и является главным врачом пациента Сибирь. Так что он в самой гуще событий. Нет.
Il dit amen à tout ce que dit le Dr Quick et il soigne le patient Siberia, donc ça le rend suspect.
Аминь за это. Хорошо.
Amen.
Извините, Аминь.
Désolé. Amen.
- Песня звучала бы гораздо лучше, но у нас беда с добровольцами.
- Amen! - Ca sonnerait beaucoup mieux mais tous les volontaires se sont déclarés.
Такие дни - ради стейков и ставок, и попадания в такие ситуации, воспоминания о которых будут преследовать тебя до конца жизни.
C'est pour les steaks, le jeu, faire des trucs qu'on pourra regretter toute sa vie. Amen.
Полностью с вами согласен.
Eh bien amen pour ça.
Не забудь всё вырубить, когда закончишь.
Amen. { \ pos ( 192,230 ) } N'oubliez pas de tout éteindre quand vous aurez fini.
Спасибо.
Amen. ( rires )
Аминь, отец.
Amen, mon père
Аминь, преподобный.
- On est avec vous. - Amen, révérend.
Да, я запущу учениц и преподавателей, в общем всех.
Amen!
- Аминь да будет Имя Его великое благословенно вечно во веки веков. И скажем : "Аминь!"
- Amen.
Аминь.
- Amen.
Аминь.
- Allez, amen.
Всё нормально.
- Amen.