Anybody traducir francés
50 traducción paralela
- Anybody Еще знает об этом? Нет, я похоронил его.
- Quelqu'un d'autre est au courant?
We said, " Look, we're not gonna take anybody you send up here.
" On n'accepte pas n'importe qui.
Он никогда не вступал в дискуссию с кем-бы то ни было. He never engaged in discussion with anybody.
Il n'engageait jamais de discussion avec personne.
Но никто не сравнится с моей индийской девушкой.
There isn't anybody like my indian girl.
Но нет больше такой, как моя индийская девушка.
There isn't anybody like my indian girl.
Anybody else noticed how we rocked last night? Да, хорошо, только одно выступление.
Et ça ne deviendra pas une habitude.
* Где моя любовь?
Can Anybody
* * Ничего не чувствую, теряю ритм * * Все меньше и меньше остается сил * * Ты все теряешь и теряешь *
Can anybody find me
Anybody else wanna get shot?
Quelqu'un d'autre veut une balle?
# " ахочешь подъебать над ними, будет очень больно. #
So anybody trying to fuck with it Is gonna get hurt
He wasn't trying to pull anybody away.
Il n'essayait pas de repousser qui que ce soit.
Token, you're nicer than anybody I now.
t'es le plus sympa de tous.
Butters, you understand this game better than anybody.
Tu maîtrises les règles.
But you think anybody in this town remembers you messing that Christmas up?
Mais tu crois que quelqu'un dans cette ville se souvient que tu as fait foirer ce Noël là?
Он может убить кого захочет!
He can murder anybody he wants!
* Я знаю, что могу быть мужчиной *
- And dare anybody to try and move me
Чувствует к тебе то же что я
♪ I don t believe that anybody ♪
Я не верю что кто-либо
♪ I don t believe that anybody ♪
I thought if anybody got that it'd be you.
Je pensais que toi mieux que personne comprendrais ça.
Restaurant owner ever see him come in with anybody?
La proprio du restaurant ne l'a jamais vu se disputer avec quelqu'un?
I know I don't want anybody getting sick.
Je veux pas que quelqu'un tombe malade.
What matters is that Shaun served his time. And he deserves a second chance, like anybody else. Вы знаете, где Шон был прошлым вечером?
Il y a environ 5 ans, quelques parents ont fait part de leur inquiétude concernant certains revenus dont les enfants n'auraient pas dû disposer.
Well, don't look at us. Anybody could have been the source of that.
Le portier devrait garder son métier.
Doesn't anybody want me to give'em advice?
Personne ne veut de mes conseils?
* Есть ли там кто-нибудь? *
Is there anybody out there?
¶ can't anybody see
♪ Can't anybody see ♪
I didn't want anybody to think it was my fault.
Je ne voulais pas qu'on croit que c'était ma faute.
That doesn't mean I killed anybody.
Ça ne veut pas dire que j'ai tué quelqu'un.
No, you're not emailing anybody.
Non, tu n'enverras de mail a personne.
I mean, why would anybody donate to something like bro And not a homeless shelter or schools?
Je veux dire, pourquoi quelqu'un ferais un don à quelque chose comme Bro et non pas à un refuge de sans-abris ou des écoles?
Somebody! Anybody! I'm like the warren buffett of fucking with you.
J'excelle dans l'art de t'emmmerder.
♪ Никто мою девушку не видел?
♪ Has anybody seen my gal?
♪ О, боже, какая она вертихвостка ♪ ♪ Никто мою девушку не видел?
♪ Flapper, yes, sir, one of those ♪ ♪ Has anybody seen my gal?
Anybody?
Y'a quelqu'un?
Oh, my God, if anybody's jealous, it's you.
Oh mon dieu, si quelqu'un est jaloux, c'est bien toi.
And if anybody's not over anybody, it's you!
Et si quelqu'un n'a pas oublié quelqu'un, c'est toi!
Hey! If anybody tells mother about this, I'll- -
Si quelqu'un parle de ça à mère, je vais...
♪ Ты обжигаешь самого себя ♪
♪ you blame anybody but your own damn self ♪
♪ And dare anybody that tries move me ♪ Что Оливия Поуп имеет определенную репутацию здесь, в Вашингтоне.
Qu'Olivia Pope a une certaine réputation ici, à Washington.
Just goes to show, if anybody wants a law changed, they should just go to their mayor's house.
Ça prouve bien que si quelqu'un souhaite changer une loi, il suffit d'aller au domicile du Maire.
That if anybody ever found us, daddy's the only one that loves you.
Si jamais on nous trouvait, - papa est le seul à t'aimer.
Это самое ужасное, что мне когда-либо говорили.
That's one of the meanest things anybody has ever said to me.
Nothing's good enough for anybody else
MAGASIN BIG BUY
* Кто моя любовь? *
Can anybody find me