English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ A ] / Arena

Arena traducir francés

64 traducción paralela
- Арена. Боствик.
Arena?
13 июня 1990 года Седьмой раунд за звание чемпиона Калифорнии в тяжёлом весе.
7e round du match du championnat de Californie poids lourds, en direct du Palmer Arena, à Oakland.
У меня концерт в Xcel-арене Сент-Пола ".
J'ai un concert à l'Excel Arena de St Paul.
Ах, да, арена Спрингфилда, 1997, ряд XX, место 64.
Ha oui. Springfield Arena en 1997, Rangée XX, Siège 64.
Я тут подумал, давай после концерта заскочим в Чэнг, или сходим перекусить в Арене.
J'ai pensé qu'on pourrait se changer sur la route du spectacle, ou bien on peut aller manger un bout à l'Arena.
Последний раз видели на стадионе Дезерт Роуз ( Роза пустыни )
VUS POUR LA DERNIÈRE FOIS le 14 / 6 / 97 AU DESERT ROSE ARENA.
Джоэля Стайнера последний раз видели в Дезерт Роуз Арене.
Vous savez, Joël Steiner a été vu pour la dernière fois au Desert Rose Arena.
Не поверишь, что она сделала два дня назад на Звуковой Арене.
Tu sais pas ce qu'elle nous a fait il y a deux jours à la Sound Arena.
К твоему сведению, я - самый главный человек на всем стадионе.
Ce que je fais, c'est m'occuper de toute cette arena.
Так скажи Спрингстину, что я главный здесь
Dis à Springsteen que je suis le Boss de l'arena.
Ганд Арена в Кливленде, первый ряд, словил футболку JC.
Cleveland's Gund Arena, Premier rang, j'ai eu le t shirt de JC
Эй, можно я заночую в палатке рядом с Магнесс Ареной после концерта Кэти Перри в четверг?
Je peux camper devant la Magness Arena pour avoir des billets pour Katy Perry jeudi soir?
Добро пожаловать в Нью-Йорк, где сегодня состоится бой за пояс чемпиона.
Bienvenue au Bing Arena de New York pour le Championnat Real Steel.
Завтра утром в городской "Спорт-Арене".
Demain matin au Sports Arena de L.A.
Нет, Ваша Честь, это относится к предвзятым комментариям к Мистеру Гарднеру в баре Арена вчера вечером.
Non, Votre Honneur ceci concerne les commentaires orientés que vous avez fait à Mr Gardner, la nuit dernière, au bar Arena.
Стадионе О2?
L'O2 Arena?
Первый, The Dog House, затем The Riviera Theater, и ещё the Lincoln Arena, где играют Планеры Иллинойса. — Хорошо.
Le premier à la Dog House, puis au Riviera Theater et pour finir à la Lincoln Arena, où jouent les Illinois Gliders.
Оливер... Поймали того, кто пытался взорвать Рокетс Арена.
Oliver... a arrêté quelqu'un qui essayait de faire exploser le Rockets Arena.
Арина или Ариэль...
Arena ou Ariel...
Арина. Естественно, Арина.
C'est Arena.
So awesome, in fact, I got to ask, why are you playing a winter party at a summer resort when you could definitely be playing a sold-out L.A. arena?
Tellement impressionnant, en fait, que je dois te demander, pourquoi tu joue dans une station d'été quand tu pourrais jouer complet dans une salle à Los Angeles?
Арена Футбол!
L'Arena Football!
Это Арена Футбол
C'est l'Arena Football.
Проклятая футбольная команда!
Cette foutue équipe d'Arena football!
Сейчас мы услышим последний протест общественности на счет стадиона Футбольной Арены.
On va maintenant écouter la dernière objection de cette communauté contre le stade de l'Arena football.
Мы не можем вернуться в то время когда не было Футбольной Арены.
Nous ne pouvons pas revenir dans le temps avant l'Arena football.
Футбольная Арена это тупо.
L'Arena football, c'est un peu nul.
Уилкс был членом клуба Арена?
Wilkes était un membre du club Arena?
Клуб Арена - это то место, где они все собираются.
Le Club Arena est l'endroit où ils se réunissent tous.
Мне нужно больше узнать о клубе Арена.
Je dois en découvrir plus sur l'Arena Club.
Клуб Арена сфабриковали будущее, точно так же, как они подделали историю о докторе Уилксе. Газеты, что я нашла, доказывают это.
L'Arena Club crée le futur de la même manière qu'ils ont créé une histoire à propos du Dr.
Арена клуб знает, что случится завтра, потому что они делают будущее.
L'Arena Club sait ce qu'il se passe demain car ils l'ont provoqué.
И когда она наступает то либо вот это, либо Арена.
Quand on y est. C'est ça, ou l'Aréna.
Слушай, мы будем на Арене сегодня ночью.
On ira à l'Aréna ce soir.
Скажем просто : я спас мир до субботней ночи на Арене включительно.
Disons que j'ai assuré nos soirées à l'Aréna.
Этой ночью Арена будет на высоте.
L'Aréna fait la fête, ce soir.
Арена и есть кладбище.
L'Aréna est un cimetière.
Потому что он владелец, нравится ему это или нет.
L'Aréna est à lui que ça lui plaise ou non.
Там, на Арене, было полно молодёжи.
Il y avait beaucoup de jeunes à l'Aréna.
За все свои годы работы я не помню, чтобы было так тихо перед боем.
Je n'ai jamais vu cet aréna aussi tranquille, depuis mes débuts.
А это не большая арена.
Il ne s'agit d'une aréna.
Когда моя мама купила каток на деньги, полученные от развода, это была просто помойка.
L'aréna était complètement délabré quand ma mère l'a acheté. En grande partie, avec l'argent de son divorce.
Я на катке в Вестерли.
Je suis à l'aréna de Westerly.
И эти добрые вибрации, похоже, распространились по всей арене.
Il semble que ces bonnes vibrations se soient répandues dans tout l'aréna.
Джимми здесь на арене, ты, задница.
Jimmy est ici, à l'aréna, salaud.
Кто бы отказался весь день наслаждаться игрой Эрла Уайта?
ARÉNA HOWARD TAFT Qui n'aimerait pas voir jouer Earl White? Certainement pas Howard Taft.
Небольшое, не на стадионе.
Quelque chose d'intime, pas dans un aréna.
на арене Бриджстоун.
à l'aréna Bridgestone, ce soir.
В день, когда "Империя"
Ecoute, la semaine prochaine, je chante au Mercury Arena, et je vais t'épater.
Женщины не допускаются в Арена клуб.
Les femmes ne sont pas autorisées à entrer au Club Arena.
Дамы, добро пожаловать в Арена клуб!
Bienvenue à l'Arena Club mesdames!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]