Argus traducir francés
179 traducción paralela
- В один дождливый вечер... сидели мой друг Мэки и я, оба изрядно удручённые, наверху, на 7 этаже Шафтсбарри авеню, 311, в нашем маленьком детективном бюро "Аргус", с 4 фунтами.
- Un soir de pluie... Mon ami Macky et moi, nous nous morfondions au 6e étage du 311 de l'avenue Shaftsbury dans notre petite agence de détective "Argus". Il nous restait 4 Livres.
Артефакт создан народом в районе реки Аргус, планета Райджел-4.
Objet fabriqué par les habitants de la région d'Argus, sur Rigel IV.
Я передам книгу газете "Недремлющий Аргус" для публикации.
Je vais l'envoyer à la Totleigh Argus Rappel des instructions à publier.
Пусть он отнесет книгу в газету.
Il peut prendre au Rappel Argus.
Я вижу, вы просили отложить вашу миссию в секторе Аргуса.
Vous retardez votre mission dans le secteur Argus.
Вы видели утренний номер "Аргуса"?
Vous avez vu la une de l'Argus?
Но если редактор "Аргуса" счел возможным напечатать этот бред, возможно, он решится поместить на страницах газеты и мой ответ.
"Puisque la rédaction de l'Argus " publie les délires d'un esprit dérangé, " elle publiera peut-être cette lettre.
Мы попытались замять скандал, но "Аргус"
Mais l'Argus ne veut rien savoir.
- "Kelley Blue Book" оценивает в 22,000 $.
Le prix de l'Argus. 22 000 $.
Моего прапрадеда звали Великий Джип Чероки.
Mon arrière grand-père était un cherokee côté à l'argus.
Apгуc!
- Argus!
- А так, чтобы отдать?
- Elle est cotée combien à l'argus?
По объявлениям такая тачка стоит $ 5,100.
A l'argus, cette bagnole vaut 5 100 $.
О, Рори, я хочу познакомить тебя с Мин и Аргусом Хэдами и их сыном Эндриу.
Oh, Rory, j'aimerais que tu rencontres Min et Argus Head et leur fils Andrew
В этой поездке мы познакомились с Аргусом Миддлином, ген. директором Уиндермир Технолоджис.
- Oui. C'est vrai. Nous avions rencontré Argus Mitland, le P.D.G. de Windmere Technologies.
Осторожно, а то я её не продам потом нормально.
Hey, fais attention! Tu vas faire baisser sa côte à l'argus.
Папа истратил свои беплатные мили на машине, мама провела вычисления и событие не стоит 15 центов за милю.
Papa a roulé plus que la côte Argus de sa voiture, Maman a fait ses calculs et, a 15 centimes du kilomètre, ça ne serai pas rentable.
У меня есть пособие по оценке...
- J'ai la cote Argus...
А2Б, 35мм.
Un Argus. A2B, 35 mm.
Лемон.
Voici Argus.
Потому что павлин - логотип NBC? Нет, Аргус появился у Дона гораздо раньше, чем Дон купил NBC.
Don possédait Argus bien avant d'acheter NBC.
Ну удачи тебе, Аргус.
Bonne chance, Argus.
Сэр, я просто хотел вам сообщить, что Аргус спит.
Monsieur, je voulais vous dire qu'Argus dort. Vous l'avez laissé seul?
Ну не знаю, Аргус.
Je ne sais pas, Argus.
Стэн, я бы рад, чтобы ты начал обжираться нашим C.O.K., но боюсь, что наши правила позволяют дать за твою машину никак не больше 10 тысяч.
Stan, j'adorerais que tu démarres ce C.O.K. glouton, mais j'ai peur que l'argus pour ta voiture est à peine à 10.000 $.
Ты имеешь в виду, сколько она будет стоить по каталогу?
- À l'argus?
I'm going to go out on a limb and assume that Deadshot is on Argus'most wanted list.
Je vais prendre des risques et supposer que Deadshot est en tête sur la liste d'Argus.
Я Кэри Агос, с работы твоей мамы и я просто... Кэри Агос тут.
Je suis Cary Agos du bureau de ta maman, et je... ( bruit de la douche ) Cary Argus est là.
Читайте в "Аргусе".
De maintenant dans l'Argus.
"Аргус", пожалуйста.
Argus, merci.
Это его подружка-шпионка, которая работает на А.Р.Г.У.С.
C'est sa petite-amie espion qui travaille pour ARGUS.
И она ушла в А.Р.Г.У.С., а я вернулся в Афганистан.
Alors elle a rejoint ARGUS, et je suis reparti pour la troisième fois.
Из А.Р.Г.У.С.
D'ARGUS.
У меня встреча в А.Р.Г.У.С. в 8 утра.
J'ai un débriefing avec ARGUS à 8 heures.
Танго пять, это коммандование Аргус
Tango cinq, ici le commandement d'Argus.
А у АРГУСа зарезервирован номер в этом отеле для важных нужд.
Et l'ARGUS a une réservation dans cet hôtel pour ses agents importants.
Агенты А.Р.Г.У.С. раскрыли промышленное предприятие в Кандаге.
Les agents d'ARGUS ont découvert une usine à Kahndaq.
Если это пароль, то сразу скажу - я не из АРГУСа.
Si c'est un code, je ne suis pas de l'ARGUS.
Кто-то с Корто Мальтезе взломал сервер и вытянул базу данных АРГУСа.
Quelqu'un de Corto Maltese a piraté le serveur d'ARGUS et a acquis certaines infos.
Я говорил, что не работаю на АРГУС?
Je ne suis pas avec ARGUS.
Да, парень, которого я ищу, взломал систему АРГУСа.
Il est recherché car il a hacké le système d'ARGUS.
Там можно узнать оценочную стоимость машины, и, учитывая тот факт, что сейчас конец месяца, а твой уровень продаж довольно дерьмовый, учитывая недавний спад экономических показателей, я бы сказала, что это я оказываю вам услугу,
Parce que quand vous allez en ligne et vérifiez sur l'argus la valeur de cette voiture et ajoutez au fait qu'on est à la fin du mois et que vos quotas doivent être au plus bas étant donné la récession économique récente,
Серьёзно, это внутреннее дело А.Р.Г.У.С.а.
Sérieusement c'est une affaire interne à ARGUS.
На что годится этот номер "Аргуса"?
L'Argus de ce matin, j'emballe du poisson avec!
А если это не так, то меня зовут не Эми Арчер.
et j'en vois à l'Argus, ou je ne suis pas Amy Archer et je n'ai pas eu le Pulitzer.
И наш друг Аргус в это время гордо прохаживался по саду.
Et notre ami Argus se pavanait dans le jardin.
Это Аргус.
Voici Argus.
Кеннет сказал, что ему нужны кора сумаха и корни желтого лютика, чтобы сделать Аргусу припарку.
{ \ pos ( 192,240 } pour le cataplasme d'Argus.
Я...
{ \ pos ( 192,240 } Je ne veux pas qu'Argus meure.
Простите, миссис Аргус.
Je veux dire... Mme Argus.
Все пассажиры должны забратьбагаж в месте полученя багажа международных рейсов и безопасности.
ALERTE SÉCURITÉ ARGUS