Bad traducir francés
587 traducción paralela
Oh! I cut my rear. I think I'm cut bad.
Je me suis blessée au derrière!
- Еда не настолько плоха, приятель.
- The food ain t that bad, baby.
Мы здесь прямо на границе, а не в Бад Ишеле или не в Альт Аусзее, где за неимением других занятий с удовольствием охотятся за сернами.
Nous sommes à la frontière. Ce n'est ni Bad-lschl, ni Alt-Aussee... où, comme chacun sait, faute de distractions, on chasse le chamois.
* Going cruising'in a spaceship We're so good at being bad
* Partit en croisière dans un vaisseau spatial On est si bon faire le mal
* You may think that you are bad
* Vous devez penser que vous pouvez être mauvais
* We're so bad and mean
* On est si mauvais et moyens
Этот альбом - естественно "Bad".
Évidemment, cet album est Bad.
- Нет, но ты не лучше.
- Non, mais t'es assez bad.
Как видите! Блудный сын вернулся!
Le vieux Bad Penny, vous voyez?
Я - "плохой Билли". А это знаменитые "Сбежавшие из тюрьмы"!
Je suis Bad Billy... et eux, c'est les fabuleux Gibiers de Potence!
Как тебе нравятся твои новые очки, Майк?
( Bad accent irlandais ) Sure et begorra, comment allez-vous après avoir obtenu le avec ce nouvel oeil de verre de la vôtre, Mike?
Амон Гёт был арестован, будучи пациентом санатория в Бад Тёльц.
Amon Goeth fut arrêté lors d'un séjour dans un centre de convalescence à Bad Tolz.
- Моя вина!
LLOYD : My bad!
- Болван по прозвищу " "подонок Тони" "?
Bad T. Tony? Le mec sans cou?
Донкастер. Четыре - сорок. Пять фунтов на победу.
A Doncaster, 16h40, tu mets cinq livres sur Bad Boy.
Будет группа Big Bad Voodoo Daddy.
Il y aura "Voodoo Daddy"!
Может, он просто крут.
Peut-être que c'est juste leur Bad Ass
Но тогда не приходи ко мне, когда всем станет тошно слушать, как ты играешь "Плохой, плохой Лерой Браун"!
Viens pas pleurer quand on en aura marre... d'entendre Bad, Bad, LeRoy Brown.
Саймон Керк из Bad Company сидит у бассейна.
Simon Kirk, de Bad Company, est á la piscine.
Плохой Мальчик.
Bad Boy!
Плохой Мальчик, я продолжаю повторять тебе, оставайся гангстером.
Bad Boy, contente-toi de faire des coups avec ta bande.
AND I DON'T GIVE A DAMN'BOUT MY BAD REPUTATION
C'était "25 Or 6 To 4", de Chicago. Mais là c'est inreconnaissable.
I AIN'T GONNA CHANGE AND I'M NEVER GONNA CE'BOUT MY BAD REPUTATION
Ton tuba est trop gros et trop sexy!
Музыканты из группы "Бэд дримз".
- Qui ça? Les Bad Dreams!
Молодежь с ума сходит оттакой музыки.
On est en 1977. Les jeunes adorent les Bad Dreams.
Но сейчас речь не о Марии Каллас, а о "Бэд дримз".
Et puis on est là pour parler des Bad Dreams.
Разве я давал добро?
Bad Dreams.
- Займись своими рок-звездами. - Перестань, Мария!
Retournez à vos Bad Dreams!
У меня остались "Бэд дримз".
Il me reste mes Bad Dreams. C'est le cas de le dire.
А звучал тогда самый большой хит Бон Джови "Ты позоришь слово любовь".
Et c'était l'époque du grand succès de Bon Jovi, "You Give Love a Bad Name."
Кто будет мочить белого, как чувака из "Оставь это для Бобра"!
I feel bad that I got to murder that dude from Leave It To Beaver je commence à aimer ce show
Who's bad?
Il est bad...
Плохие парни навсегда.
Bad Boys pour la vie. "
Посмотри на себя, сидишь тут, будто это класс, думаешь что крутой.
T'es là à jouer les bad boys, comme si ça marchait encore.
"Плохая девчонка"?
Bad Girl?
Плохая девчонка.
Bad Girl.
Эй! Плохая девчонка.
Hé, Bad Girl.
- Неплохо.
- Oh, not too bad.
Неплохо.
Not too bad.
Достаточно плохие новости для японцев, - в не слишком далеком будущем. Plenty of bad news for the Japs in the not-too-far-distant future.
Très mauvaises nouvelles pour les Japonais... pour l'avenir proche.
I thought we had a responsibility to the stockholders и Бог знает, что вы не сможете поверить, насколько плохой была ситуация. ... and God knows you cannot believe how bad the situation had been.
Et Dieu sait que la situation était catastrophique.
I thought it was bad psychologically. Но ты и президент думали иначе, и поэтому я тогда просто сидел молча. But you and the President thought otherwise and I just sat silent.
Mais vous et le Président pensiez autrement et je me suis tu.
Мы поступаем неверно... We're doing a bad... мы... мы... we're... we're... мы проигрываем...
On ne va pas très... pas très... pas très bien... à ce rythme, on est en train de perdre.
И все в таком духе. О, это плохо, Дживс.
- Bad, Jeeves.
Давай, Бед Бой.
Allez, Bad Boy.
Бэд Бой.
Bad Boy.
- Бобби Бэд, выключи телефон.
- Bobby Bad, raccroche.
Sin-bad.
Sin-bad!
Плохие парни навсегда.
Bad Boys pour la vie.
Вступи в контакт 555-2382 14, Блю Бэй Драйв.
KAR, CONTACTE-MOI "BAD GIRL"
of'The Marines are coming'is going to be a bad one. Каждая мать сказажет,'Ну вот, приехали!
Je sais que chaque mère va dire :