Beatles traducir francés
303 traducción paralela
О "Битлз" вы, наверное, тоже никогда не слышали.
Vous n'avez pas entendu parler des Beatles.
- А это, значит знаменитые Битлз
- Les fameux Beatles!
- У тебя есть записи Битлз?
- Tu as un disque des Beatles?
Собираюсь привезти "Битлз" в Гамбург.
Je ramène les Beatles à Hambourg.
Тебе никогда не вернуть "Битлз" в Гамбург.
Il ne ramènera jamais les Beatles à Hambourg!
Вы что, считаете себя "Битлз"?
Vous vous prenez pour les Beatles?
Тебе какая банда больше нравится? Стоуны или Битлы?
Qui est ton groupe préféré, les Stones ou les Beatles?
The Beatles, а перед The Beatles...
The Beatles, mais d'abord...
Как говорил Джон Леннон, "Я не верю в Битлз, я верю в себя."
John Lennon a dit "Je ne crois pas aux Beatles, je crois en moi".
Если я ставлю "Битлз", бегонии поднимаются.
Les bégonias adorent les Beatles.
Тебе нравятся "Битлз"?
Tu aimais les Beatles?
Я имею в виду... ты не знаешь о Вьетнаме, о "Беспечном ездоке", о "Beatles".
Je veux dire, tu n'es pas au courant du Viêt-nam... Easy Rider, les Beatles.
Человек, встречавшийся с Beatles.
Il fréquentait les Beatles!
Вы что... как Битлз проваливались и заявляли, что вы больше чем Иисус?
Comme les Beatles, vous vous êtes dit plus forts que Jésus?
Она до сих пор балдеет от этих глупых Битлз?
Elle délire sur la séparation de ces idiots de Beatles?
Во-первых, я поклонник группы "Биттлз".
Un, je suis un fan des Beatles.
Я думал, что я был вроде Биттлз на Эдде Салливане или что-нибудь.
Genre les Beatles au journal de 20 heures.
Эй, позвольте мне спросите вас кое-что, Росс. Вы были поклонником Биттлз?
Ross, étiez-vous un fan des Beatles?
Это было бы как те бедные шимпанзе на велосипедах... которые изображают Битлз.
Ça rappellerait les minables... qui ont voulu remplacer les Beatles.
Подожди, мне нравится Битлз.
Attends, j'aime les Beatles.
- Это "Битлз"?
Des paroles des Beatles?
- Это же "Битлз"?
C'est des paroles des Beatles, non?
Каждый знает что-то. Ты знаешь кто основал Веанез?
Tout le monde connait, qui a formé les Beatles?
- "Битлы", "Битлы", "Битлы"...
Les Beatles.
Нет, погодите. То же самое я слышала про "Битлз".
C'est également vrai des Beatles.
Когда я впервые купил этот журнал на обложке были The Beatles.
Le premier numéro que j'ai acheté... avait les Beatles en couverture.
The Beatles.
Les Beatles!
Футболки, иностранные рынки, ваш контракт, сувениры счастье реализация вашей мечты, деньги, клевость встреча с The Beatles.
T-shirts, marchés étrangers, votre contrat, merchandising. Le bonheur. La réalisation de vos rêves.
Да, я взяла билеты на воссоединение "Битлз". "Битлз"?
J'ai des entrées pour les Beatles.
Бывают, это жуки [ созвучно "Битлз" ].
Ben, les Beatles.
Да, и фамилия у неё Харрисон, как у Джорджа.
[chanson des Beatles] Ouais, et Harrison comme George.
Энни сказала, что без этих слов... Битлз вообще бы не состоялась. И весь мир бы не плакал, когда Битлз распались 10 апреля 1970 года.
Annie a dit que la chanson ne serait pas... ce qu'elle est sans ça... et c'est pour ça que le monde entier a pleuré... quand les Beatles se sont séparés le 10 Avril 1970.
Мы же вроде, типа, как Битлз. [Йоко Оно многие обвиняли в распаде Битлз]
On est un peu comme les Beatles...
Страна Шекспира, Черчилля, "Битлз", Шона Коннери, Гари Поттера.
La patrie de Shakespeare, Churchill, les Beatles, Sean Connery, Harry Potter.
Как Битлз, Ролинг Стоунс.
Il y eu les Beatles, et les Stones...
"Может, музыку?" "Отлично, вот вам Битлз, Стоуны приедут чуть позже вечерком."
" De la musique? Voilà, les Beatles, les Stones arrivent plus tard,
Если бы они взяли какую-то песню "Битлз" и без разрешения использовали её в своей кампании, вы бы приказали снять ролик с эфира?
S'ils prenaient une chanson du répertoire des Beatles... et l'utilisaient dans une pub électorale sans permission... en interdiriez-vous la diffusion?
Битлз, Yard Birds, ранних Роллигов и Rocket Boys.
Ce sont les Beatles, les Yard Birds, les Stones au début, et puis les Rocket Boys. Voilà!
Битлз Секс но только с людьми
Les Beatles. Chupa-chups. Le sexe, mais avec des gens.
Помни о Биттлз мы запрещены здесь по "идеологическим причинам".
Que peut-on attendre d'un pays qui n'a pas voulu des Beatles!
40 лет назад "The Beatles" задали простой вопрос.
Il y a 40 ans, les Beatles ont posé une question simple.
Тебе нравятся Битлз?
Vous aimez les Beatles?
Может Битлз были правы?
Peut-être que les Beatles avaient raison après tout.
Это всё чертовы Битлз?
Ces foutus Beatles?
О, да я популярнее чем Битлз
Je suis plus célèbre que les Beatles.
С Zeppelin? С Beatles?
Led Zeppelin, les Beatles ou un type comme Beethoven.
А что, если они войдут через черный вход или влезут через окно в ванной как в той песне "Битлз"?
Et s'ils entrent par la fenêtre de la salle de bains, comme dans le tube des Beatles?
"Битлз вылетают на Багамы"
LES BEATLES PARTENT POUR LES BAHAMAS
Никаких признаков борьбы здесь.
Vous avez raison pour les Beatles.
Как попало в Белом Альбоме Битлз. Хорошо.
... les Beatles, Helter Skelter du White Album
- Были ли Битлз популярны в Югославии?
Les Beatles étaient-ils connus et en vogue en Yougoslavie?