Bingo traducir francés
1,108 traducción paralela
Двойной бинго!
J'ai le double bingo!
- В точку.
- Bingo!
- В точку!
- Bingo!
- Ого, 12 баксов.
Bingo! Douze dollars!
Очко!
Bingo!
Более мощный.
- Tu te répètes. - Bingo.
- Может, поэтому ты и стал психологом.
Vous devenez psy. Bingo.
Так.
Bingo.
В яблочко!
Bingo!
Бинго.
Bingo! Fastoche.
Есть.
Bingo!
В точку!
Bingo!
Здоровая, с надписью ПАЛАТКА.
Bingo. Qu'est-ce qui te branche?
Бинго!
Bingo!
Отлично.
Bingo!
Играть в бинго!
Un grand jeu de bingo!
Надо подбросить им гигантскую игру в бинго!
Entraînons-les dans un genre de grand jeu de bingo!
Можно напечатать карточки для бинго на нашем печатном станке, а потом...
Nous pourrions imprimer des cartes de bingo sur notre presse à imprimer, et... Oh...
И шариков для бинго, и микрофона, и вообще всех причиндал для бинго.
Ou de balles de bingo, ou de micro ou de n'importe quel truc de bingo.
В точку, а теперь спи, хорошо?
Bingo. Dors maintenant.
Игра закончена.
Bingo.
На прошлой неделе, один лишился глаза при игре в Бинго.
Quelqu'un a perdu un œil au bingo.
Сработало!
Bingo!
Есть контакт!
Bingo!
Дерево-о!
Bingo!
- Бинго!
- Bingo!
- Бинго.
- Bingo!
- Сыграем в бинго, Ливия?
Elle me fait suer. Tu joues au bingo?
Тебя уже достаточно накрутили эти графические образы, все идет как надо и вдруг... бинго!
Tu es totalement excité par ces images absurdement graphiques, tout à l'air tellement bien, et soudain... bingo!
- Получилось!
- Bingo!
Есть!
Bingo!
Бендер :
- Bingo!
Вот так.
Bingo.
Здравствуйте, пекарня Лю-Ки.
Boulangerie Lo Kee. Bingo.
- Бинго!
- Bingo.
"Не в бровь, а в глаз". - "Они попали в десятку." - "Где расписаться?"
Ils ont tapé dans le mille. - Bingo. Où est-ce qu'on signe?
Мне везет.
Bingo.
Без меня она бы в лото играла вместо того чтобы организовывать марши родителей гомосексуальных детей и раздавать презервативы.
Sans moi, elle serait en train de jouer au bingo, Au lieu d'organiser la marche des fiertés et de... Distribuer des capotes.
Её бинго-круиз застрял на озере Мичиган... так что она попросила меня покормить её птиц.
Sa croisière de bingo est bloquée sur le Lac Michigan, alors elle m'a demandé de nourrir ses oiseaux.
- Бинго.
- Bingo.
И что лото - часть этой награды.
Et le bingo en etait sans doute le summum
Боже, бинго...
Mon Dieu, Bingo...
Дойдёте до тысячи - получите приз.
Quand tu arrives à mille c'est bingo!
Нет. Я выиграл в Бинго.
Non, j'ai fait un bingo.
Так, Майкл, Стивен, вы отвечаете за бинго.
Ok, Michael et Steven, vous vous chargez du bingo.
Есть.
Bingo.
Бинго.
Bingo.
Ладно.
On pourrait... jouer ça au bingo.
- Боже мой.
- Tu veux que je joue au bingo avec toi?
Я нашел это.
Bingo!
Большая удача!
- Bingo!