Bits traducir francés
111 traducción paralela
Мне кажется, что у тебя поехала голова. Ты слишком надышался свежего воздуха.
Pour moi, est une noix de bits... en se remplissant avec de l'air!
Существует одна известная игра под названием "20 вопросов", которая показывает, что в 20-ти битах содержится довольно много информации.
Il existe un jeu connu, le jeu des 20 questions... où l'on peut spécifier pas mal de choses en 20 bits.
Два бита.
Deux bits.
Итак, всего пять битов заметно приблизили нас к разгадке.
Rien qu'en cinq bits... nous en savons déjà beaucoup.
Если бы мы представили, что песни горбатых китов исполняются на тональном языке, тогда количество бит в одной песне равнялось бы информации, содержащейся в "Илиаде" или в "Одиссее".
Imaginons que le chant de la baleine à bosse... soit un langage tonal. Le nombre de bits dans un chant... correspondrait à celui... de l'Illiade ou de l'Odyssée.
В нём содержатся миллиарды букв, миллиарды бит информации.
Il y a des milliards de lettres, des milliards de bits d'information.
Если вы прибудете из совершенно другого мира, вы не сможете описать кита или человека в игре "20 вопросов", используя всего 20 бит информации.
Si vous veniez d'ailleurs... vous ne pourriez reconnaître une baleine... dans le jeu des 20 questions, avec seulement 20 bits.
Чем больше у вас информации, тем больше вы можете сделать.
Plus on possède de bits, plus on peut accomplir de choses.
Простейшему организму - вирусу - необходимо всего 10 000 бит, что равняется информации, содержащейся на обычной книжной странице.
Un organisme simple, comme un virus, a besoin de 10 000 bits. Cela correspond à l'information contenue sur une page.
Бактерия использует примерно 1 миллион бит информации. Это около 100 печатных станиц.
Une bactérie utilise un million de bits... l'équivalent de 100 pages.
В ДНК каждой из них содержится примерно 400 миллионов бит что приблизительно равняется 80-ти томам, в каждом из которых 500 страниц.
Chacune contient 400 millions de bits dans son ADN... ce qui correspond à 80 volumes de 500 pages.
Тогда ответом будет 5 миллиардов бит.
Il semblerait qu'ils contiennent cinq milliards de bits d'information.
5 миллиардов бит в нашей энциклопедии жизни, в ядре каждой нашей клетки.
Cinq milliards de bits, c'est ce que contient l'encyclopédie... située dans le noyau de toutes nos cellules.
А что если нам понадобится сделать что-то настолько сложное, что даже нескольких миллиардов бит будет недостаточно?
Supposons que ce que nous avons à faire soit si compliqué... que plusieurs milliards de bits d'informations ne suffisent pas.
Если выразить информацию, содержащуюся в человеческом мозге, в битах, то её можно сравнить с количеством нервных соединений в коре - примерно 100 триллионов бит, 10 в 14-й степени соединений.
La quantité d'information du cerveau, en bits... correspond au nombre de connexions neuro-corticales... soit 100 billions de bits... 10 puissance 14 connexions.
Это больше чем 10 в 14-й степени бит информации, выраженной в словах.
Cela représente, en mots, plus de 1 0 puissance 1 4 bits d'information.
Если же считать иллюстрации, то получится больше 100 триллионов единиц, примерно 10 в 15-й степени бит информации.
Et même, avec les illustrations, plus de 1 00 billions de bits... soit 1 0 puissance 1 5 bits d'information.
Это в 10 000 раз больше всей информации, хранящейся в наших генах.
C'est plus de 1 0 000 fois... le nombre total de bits contenus dans nos gènes.
Количество информации, к которой у нас появился доступ, очень сильно возросло.
Le nombre de bits disponibles... a considérablement augmenté.
Ещё сделаю пару таких осколков.
Je vais faire quelques "bits".
Осколки. Осколки.
"Bits". "Bits".
Она прекрасно берет высокие ноты.
N'est-elle pas magnifique dans les bits forts?
Немного в духе Альберт-Холла.
Bits sur les lignes de l'Albert Hall.
Остается надеяться на то, что Джордж прервет меня,.. до того как я перейду к этим пунктам.
L Espoir George m'interrompt avant que le pire bits.
Oн написал пару книг о полупроводникаx и ограниченности микрочипа в 64 бита.
Il a écrit deux ou trois ouvrages... sur les semi-conducteurs... et sur la puce électronique 64-bits.
- Битс, она друг.
- C'est une amie, Bits.
В угол! В угол, Битс!
Au coin, Bits!
Слушай, птенчик это отвратительно дразнить пытающуюся остаться трезвой девку злобной сукой из Naughty Bits *. ( * серия комиксов о повседневной жизни отчаянной и агрессивной женщины ) Это ужасно говорить о бизнесе с кем то, кто сейчас вне его.
Ecoute, petit oiseau, c'est assez mauvais d'ennuyer une désintoxiquée avec tes "parties honteuses", mais c'est pire de parler affaires avec quelqu'un qui est actuellement hors-jeu.
Мозг обрабатывает 400 миллиардов единиц информации в секунду, но мы осознаем только две тысячи из них.
Le cerveau traite 400 billions de bits d'information par seconde mais nous n'en sommes conscients que de 2000.
Если мозг обрабатывает 400 миллиардов единиц информации, а мы знаем только о двух тысячах, это означает, что реальность проходит через мозг постоянно.
Si le cerveau traite 400 billions de bits d'information et notre conscience seulement 2000, cela signifie que la réalité se passe dans le cerveau tout le temps.
И это новое видение похоже на то, как если бы мы взяли фонарик и посветили им * за * те 2000 бит информации, которые имеют отношение к нашему телу, нашей окружающей среде и времени, немного в сторону от них, в темноту,
Et cette nouvelle vision sera comme prendre une lanterne et la faire briller de ces 2000 bits d'information qui doivent "voir" avec notre corps, notre environnement et le temps en la déplaçant légèrement, dans l'obscurité
Есть один эксперимент с генератором случайных чисел, который проводился уже много-много раз - сотни раз за последние четыре десятилетия, начиная с 1960-х -, где генератор производил только последовательности случайных нолей и единиц.
Un type d'expérience sur les générateurs de nombres aléatoires, qui a été réalisé très très souvent, - des centaines de fois dans les 40 dernières années ( depuis 1960 ) - a été réalisé sur un générateur aléatoire qui ne produit que des séquences de bits aléatoires.
И потом кого-то просто просили нажать на кнопку.
Vous demandez à quelqu'un de presser un bouton, ce qui produit 200 bits.
Например, генератор производил 200 нулей и единиц, а вы просили : "Попробуйте заставить генератор произвести больше единиц, чем нолей".
Et vous lui demandez de dire : "Essaye de faire produire davantage de bits 1 que de bits 0."
24-х битный баклажан будет изучен!
Le mandala de la panthère est analysé avec 24 bits!
Конвертация и компрессия такого количества данных... То есть, там должен стоять 32-битный микропроцессор, что немыслимо при таких размерах.
Pour convertir et compresser autant de données, enfin... on doit parler d'un microprocesseur 32 bits, ce qui est... inconcevable pour quelque chose d'aussi petit.
Это называется бит.
On appelle ça des bits.
Память, или биты памяти.
Mémoire, ou bits de mémoire.
512-битное.
512 bits.
Ну, с 256 битным кодированием и двойным шифрованным ключом, где-то между 2-мя часами и вечностью.
Avec un encodage à 256 bits et codé en double clé, entre 2 heures et jamais.
Предположим, у нас есть компьютер с 16-битной виртуальной адресацией... - и размером страницы 256 байт. - Передай это Марку.
Un ordinateur avec une adresse virtuelle de 16 bits et une page de 256 octets.
Может, вам нужен прямой доступ к памяти на вашей 16-битной системе, кто знает.
Un peu de DMA, dans votre système 16 bits, non? Connard.
Записи в таблице страниц имеют восемь показательных состояний. Тогда восемь показательных состояний будут...
Avec des entrées de page à 8 bits de statut, les 8 bits de statut seraient...?
Бит достоверности, бит изменения, бит обращения и пять бит прав доступа.
1 bit "validé", "modifié", "de référence", plus 5 bits "d'autorisation".
Но сейчас я работаю с восьмибитными компьютерами.
- Mais je vais passer au 8-bits. - Je parle pas science-ficiton.
Итак, каждый файл имеет уникальную хэш-сумму на сервере.
Donc, tous les fichiers laissent un nombre unique de bits sur le serveur.
Похоже на 64-битную кодировку.
On dirait un cryptage en 64 bits.
Если тьi не против, вступай там, где не помечено большими.
Pour faire la chose la justice, l'avez à rapprocher d'un chorus, si vous participez à tous les bits qui ne sont pas marqués avec un grand FF.
Тихо, Битс.
Doucement, Bits. Doucement, Bits.
В угол, Битс!
au coin, Bits! Couché!
Битс!
Bits! Bits!