Blades traducir francés
14 traducción paralela
Кэнди... Позвони гею Блейдсу.
Pourquoi t'appelles pas Gay Blades?
- то, что я здесь, на льду команды Майами Блейдз.
Être debout sur la patinoire à domicile des Miami Blades.
по данным полиции, ночной сторож находится в бегах после того, как труп молодой женщины был найден, на льду Майами Блэйдз.
D'après la police, un veilleur de nuit est fuite après la découverte mardi du corps démembré d'une jeune femme de South Beach, laissé en petit tas sur la patinoire des Miami Blades.
БРЮС : Клиффорд Блэйдс, присяжный бухгалтер, а, следовательно, унылое чмо.
Clifford Blades, un huissier de justice, et par conséquent, un branleur.
-... вакуум, который, бля буду, заполнит какой-нибудь мудила, и заполнит он его несколькими дюймами высококачественного шотландского мяса, Брат Блэйдс.
-... vide, et assurément... quelqu'un d'autre va venir, et le combler... le combler avec plusieurs centimètres de boeuf écossais de première qualité, Frère Blades.
Я просто заскочил увидеться с Клиффордом Блэйдсом.
Je suis juste passé voir Clifford Blades.
Похоже, вы с Братом Блэйдсом становитесь закадычными друзьями?
Frère Blades et toi êtes devenus comme les deux doigts de la main!
- Кстати, о Брате Блэйдсе, эти бесполезные клоуны в форме уже нашли извращенца, названивающего его жене?
- En parlant de Frère Blades, est-ce que ces incapables en uniforme ont trouvé le pervers qui n'arrête pas d'appeler sa femme?
Обычно я бы не просил о чём-то столь простом, но мы просто не можем позволить, чтобы это выглядело, будто мы не заботимся о таком потенциально важном жертвователе ложи, как Клиффорд Блэйдс.
Normalement je ne te demanderais pas quelque chose d'aussi trivial, mais c'est juste qu'on ne peut pas se permettre de laisser penser qu'on ne se préoccupe pas... des soucis d'un bienfaiteur aussi important pour la Chambre que Clifford Blades.
Просто передайте мистера и миссис Блэйдс в мои надёжные руки - хорошо, Брат Тоул?
Laissez M. et Mme Blades entre mes mains expertes, Ok, Frère Toal?
Это дело об убийстве все еще висит на нас. а ты даже не смог разыскать Блэйдсу его мистического телефонного шутника.
On a toujours cette affaire de meurtre sur les bras et tu n'as même pas réussi à trouver qui est le harceleur téléphonique des Blades.
Это Клиффорд Блэйдс.
C'est Clifford Blades.
Это Клиффорд Блэйдс собственной персоной, сэр.
C'est Clifford Blades lui-même, monsieur.
Парень по имени Клиффорд Блэйдс у вас сидит?
Est-ce que vous détenez un homme du nom de Clifford Blades?