Blanca traducir francés
250 traducción paralela
Росабланка.
Rosa Blanca.
Касабланка, танцы под ведами.
Le Casa Blanca. Danser sous les étoiles.
Моя служанка выходная.
Blanca, ma bonne, est de sortie.
Бланка, я хотела тебе что-то сказать, но забыла.
Blanca, j'avais quelque chose à te dire, mais quoi?
Я наверху, Бланка.
Je suis là, Blanca.
Чего ты ждёшь, Бланка?
Qu'attends-tu, Blanca?
– Бланка здесь?
Blanca est là?
То есть Бланка.
Disons que c'est plutôt Blanca...
На днях ты сказал, что Бланка — шлюха?
L'autre jour, tu m'as dit que Blanca était une pute.
Вы сказали, что Бланка — проститутка. Шлюха.
T'as dit que Blanca était une prostituée.
Эй, Дэвид. Бланка рассказала мне какие-то сумасшедшие истории о тяжелой жизни.
Blanca m'a raconté de ces histoires...
Его девушку зовут Бланка. Она в нашем подразделении.
Sa copine, Blanca, est dans notre section.
Бланка. Я просто хочу, чтобы ты знала, как я сожалею о том, что произошло.
Blanca, je suis vraiment désolé de ce qui s'est passé.
Я скажу : " Меня направила Бланка.
Je dirai : " Blanca m'envoie.
Меня прислала мой друг Бланка...
Mon amie... Blanca...
Ладно... — Что ты собираешься сделать сейчас?
Où vas-tu? Sur le front avec mes vrais camarades. Mais, bordel, Blanca!
— Бланка, иди сюда...
Blanca, par ici...
" Мы похоронили Бланку в колхозной земле.
On a enterré Blanca en terre collectivisée.
Бланка.
C'est Blanca.
Доброе утро, Бланка.
Bonjour, Blanca.
Много. Это Бланка.
Voici Blanca
Бланка, приготовь нашему здоровяку что-нибудь поесть.
Blanca? Vous pourriez faire à manger à ce petit ange?
Держи его, Бланка, держи!
Bon sang, Blanca, retenez-le!
Бланка, зови меня Дик.
Blanca. Appelez-moi Dick.
Просто в городе вообще нет работы, Бланка.
Blanca, il n'y a plus d'emplois dans la région.
1250 Виста Бланка, так было написано на почтовом ящике возле этого старого дома.
1 250, Vista Blanca, une tache d'encre sur le bureau, dans le cabinet, au sous-sol d'une maison avec une vieille boîte aux lettres.
Я думала, меня Бланка заберёт после школы.
Je croyais que Blanca venait me chercher après l'école.
Бланка повезла твою сестру в аэропорт.
Blanca a dû emmener ta soeur à l'aéroport.
- Бланка, тебе нужны детские вещи?
Blanca, avez vous besoin de vêtements pour bébé?
Бланка, пусть берёт.
Blanca, laissez la les prendre.
Так, Бланка, как у тебя дела с мебелью?
Alors, Blanca, êtes vous bien équipée en mobilier?
Сегодня суббота, Дин.
Où est Blanca? On est samedi, Dean.
К образу нас самих
Tus casas blanca donde lloran Tus ojitos blanco Sevilla
Тетя Бланка?
Tante Blanca?
- Здравствуй, Бланка. Бьянка.
- Hé, Blanca.
Бланка звучит слишком провинциально.
Blanca sonnait trop barrio.
- Это его тетка.
C'est sa tante Blanca.
Бланка Кампос.
Blanca Campos?
Меня зовут Бланка.
Je m'appelle Blanca.
Видела мою скрипку?
Blanca.
Нет, Бланка, нет.
Non, Blanca.
Я Бланка, жена Энрике Гарсия.
Je suis Blanca, la femme d'Enrique Garcia.
Входи, Бланка.
Entre, Blanca.
Я отведу Бланку к мамочкам.
J'emène Blanca avec les mère.
Бланка, ты была великолепна!
Vraiment, Blanca, tu étais...!
Это Бланка.
Je vous présente Blanca.
Бланка, это моя мама, мой отец.
Blanca, voici ma mère,
Бланка, знаешь что?
Vous savez quoi, Blanca?
Потому что важны только детали
Tus casas blanca donde lloran
Бланка...
Blanca...
- Бланка, успокойся.
Feu! - Blanca, sois tranquille.