Bronco traducir francés
127 traducción paralela
Он вернулся, Бронко!
IL est revenu, Bronco!
Бронко, не надо коляски.
Bronco... Laissez tomber le buggy.
Тебе надо передохнуть, Бронко.
Bronco, je reprends.
Возвращайся к работе, Бронко.
Retournez à votre table, Bronco.
Ктому же я беру пример с малыша Бронко.
Vous ne connaissez pas encore Bronco.
Ладно, Бронко.
Très bien, Bronco.
Послушай, Бронко.
Ecoutez, Bronco.
- Гленнистера? Мы с Бронко притащили Скиннера в тюрьму.
Bronco et moi avons emmené M. Skinner en prison.
Что ты тут делаешь, Бронко?
Que faites-vous là, Bronco?
Да, Бронко, вернули.
- Oui, Bronco, on l'a récupérée.
- Бронко Буллфрог?
Bronco Bullfrog?
Бронко Буллфрог?
Bronco Bullfrog? On l'a pas encore coffré?
Ты как? Ты сегодня встречаешься с Бронко, так ведь?
T'as rendez-vous avec Bronco ce soir, n'est-ce pas?
Мы можем прибрать к рукам "Олли Бронко" Парнелли Джонса.
On aura la Bronco de Parnelli. - Elle sera présentée à la course.
Сегодня в 2 встреча с Парнелли Джонсом и представителем страховой компании. Это насчёт угнанного у него "Олли Бронко".
Oui, Maindrian, on a rendez-vous à 14 h avec Parnelli et l'assureur au sujet de sa Bronco volée hier.
Украли "Олли Бронко" Парнелли Джонса.
hier soir, on a volé la Bronco de Parnelli.
Я понимаю, что если кто-то и может найти мою машину, то это вы.
Si quelqu'un peut retrouver ma Bronco, c'est vous!
- "Бронко" был украден вот отсюда.
C'est ici que la Bronco a été volée.
- Я хочу получить машину. - Мы постараемся.
Je préfère ma Bronco.
Бронко, давай.
Hé, Bronco!
Бронко, давай.
Bronco!
Лежать Бронко, он мой!
Couché, Bronco! Il est à moi!
Бронко, послушай-ка, мне очень важно твоё мнение по этому поводу узнать.
Bronco, écoute-moi ça. Dis-moi ce que t'en penses.
Айда, Бронко, праздновать.
Allez, Bronco. On célèbre.
Ну что ж Бронко, лучше поздно, чем никогда.
Tu me suis de près, Bronco.
Офицер, там, в Форде Бронко убивают женщину.
Une femme se fait agresser dans la Ford Bronco.
Бронко 1-9 делаю облет базы Альфа
Ici Bronco One-Niner. Je survole Base Alpha.
Продолжайте, Бронко
Allez-y, Bronco.
Роджер, Бронко, встречаемся в воздухе.
Bien reçu, Bronco. On envoie des hélicos.
Я же сказал зови меня "Бронко".
Je t'ai dit... appelle-moi "Bronco".
Прости, Бронко.
Pardon, Bronco.
Как вы видите, он в белом форде "Bronco".
Comme Vous le Voyez, c'est une Ford Bronco blanche.
Иди за машиной, и возвращайся за мной.
Va chercher la Bronco Shaun et reviens me prendre.
Теперь садись... в эту чертову машину!
Alors tu montes... dans cette fichue Bronco!
Взял мою сумочку и статуэтку дикой лошади.
Il a pris mon sac à main... et ma statue Bucking Bronco.
Форд Бронко 94 года - маленький пробег, отличное состояние.
Ford Bronco 1994 - Deux tons, a peu roulé excellente condition.
ТЫ МОЖЕШЬ ЕЕ СПАСТИ ПРОДАЖА БРОНКО
TU PEUX LA SAUVER BRONCO l VENDRE
Красно-коричневый Бронко.
C'est un Bronco rouge et brun roux.
и ты должна как можно скорее продать Бронко.
et j'ai besoin que tu vendes le Bronco au plus vite.
Леди, это вы продаете Бронко?
Bonsoir. Vous êtes la dame du Bronco?
10 миллионов лежат в красном мустанге. в комплексе хранения в Сограссе, рядом с 441-м.
Les 10 millions sont dans une Bronco rouge garée dans un entrepôt de stockage à Sawgrass, après la route 441.
Как только найдут машину и подтвердят сумму, Тебе будут выделены комиссионные.
Dès que la Bronco sera retrouvée et les fonds confirmés, ta commission sera versée.
Дин, ты осудил О.Джея не успел тот вылезти из джипа, а тут вдруг засомневался?
Tu avais condamné avant O.J. qu'il ne sorte de son bronco, et t'as des doutes à propos de ça?
Ладно, право 44 - лидерство мустанга.
Ok, un "right 44 lead bronco".
Я был совершенно... у меня было мгновение, как будто я сижу в белом "Форде" марки "Бронко" и просто несусь на дикой скорости по канадским просторам!
Je me suis vu pendant une seconde dans une Ford Bronco blanche me dirigeant à toute vitesse vers la frontière canadienne.
Мисс Черри!
M. Bronco est parti!
Даже "Олли Бронко" Парнелли Джонса.
Même la Bronco de Parnelli!
Кто-то украл "Олли Бронко" Джонса. - По-моему это был Этли.
On a volé la Bronco de Parnelli.
Найдите, пожалуйста, мою машину.
Retrouvez ma Bronco!
Роджер, Бронко.
Bien reçu, Bronco.
Да, Bronco уже не выпускают.
On ne fabrique plus de Bronco.