English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ B ] / Bros

Bros traducir francés

110 traducción paralela
Братья Слейд.
La Slade Bros.
Это Ворнер Бразерс, на английском, выход на международный рынок.
C'est la Warner Bros. Gros budget. En anglais avec une distribution internationale.
Коррекция субтитров :
Babylon 5 est produit par Babylonian Productions, Inc... et distribué par Warner Bros.
Бей телепузиков помни Затраса!
Babylon 5 est produit par Babylonian Productions, Inc... et distribué par Warner Bros. Domestic TV Distribution.
Дополнительная коррекция после корректоров : Навуходоносор II, правитель всея Вавилония
Babylon 5 est produit par Babylonian Productions, Inc... et distribué par Warner Bros.
( с ) 2004 Glebus Transtation Studios...
Babylon 5 est produit par Babylonian Productions, Inc... et distribué par Warner Bros. Domestic TV Distribution.
( с ) 2004 Glebus Transtation Studios...
Babylon 5 est produit par Babylonian Productions, Inc... et distribué par Warners Bros. Domestic TV Distribution.
Коррекция субтитров : Z'Ha'Dum Hard'n'Long
Babylon 5 est produit par Babylonian Productions, Inc... et distribué par Warner Bros.
Магазины Warner Bros и Disney были разграблены мародёрами.
Les boutiques Disney et Warner Bros. ont été pillées.
Это первый альбом Майлза с Warner Bros., 30 лет он работал с CBS
Le premier album de Miles avec la Warner, il avait été 30 ans chez CBS.
Эдак в 96-м или 97-м у меня был контракт с Warner Bros.
Ça remonte à quelques années.
Кто-то с Warner Bros., кто-то из верхов... послушал разговоры Броди и Ти-Эса про криптонитовый презерватив и решил : "Походу, этот хрен рубит в Супермене".
Et en voyant Brodie et T.S. parler... de la capote en Kryptonite, il s'est dit :
И вот меня пригласили в Warner Bros., сказали : "Есть парочка проектов, надо переписать сценарии".
"Ce type a l'air de s'y connaître en Superman". Et on m'a appelé pour un rendez-vous :
В Warner Bros. сказали : "Есть три проекта - - на выбор".
Donc, ils m'ont proposé ça.
Нужно обойти ряд инстанций ". Ведь это мощный франчайз Warner Bros. Ну, я говорю : " Что от меня требуется?
Plusieurs personnes doivent approuver... c'est une grosse franchise ".
Пафосный треш. Возвращаюсь я в Warner Bros., иду к тому чуваку.
Ça faisait penser à la série Batman... mais en film Superman.
Он такой : "Какие мысли?" Я говорю : "Ну, жуть какая-то".
Je suis retourné chez Warner Bros voir le mec.
Он искренний фанат комиксов. Говорю : " Братан, я только что из Warner Bros., обосрал там сценарий'Супермена', ха-ха, ха-ха-ха.
J'ai appelé mon ami Walter, un grand fan de BD et je lui ai dit :
Но роли это не сыграло, назаватра позвонил мой агент : "Тебя снова зовут в Warner Bros.".
Je n'y avais pas pensé. J'ai dit : "Merde!"
"Тебя опять приглашают в Warner Bros.".
Je rentre. Le lendemain, encore mon agent :
По чесноку, вряд ли хоть кто-то в Warner Bros. знал о моих работах.
Sachant qu'il n'avait rien vu de mon travail, j'invitais Jon.
Разве что сценарий Chasing Amy проглядывали. Меня ни на секунду не покидал страх : а ну как Warner Bros. одумаются!
À la Warner, personne n'avait rien vu... à part le scénario de Chasing Amy.
Он чем-то напоминает творение "Wаrnеr Вrоs.".
Il y avait un petit côté à la Warner Bros.
Цены упали до 112 с половиной после того, как компания "Лоутон Бразерс" выставила приказов на продажу на 3 миллиарда долларов.
Les cours se sont effondrés à 112,5 quand Lawton Bros a vendu pour 3 Md d'obligations.
"Управление по финансовому надзору начало официальное расследование последних торговых операций компании" Лоутон Бразерс ".
L'autorité boursière lance une enquête sur les récentes transactions de Lawton Bros.
Мы покажем вам как надо зажигать!
Mes bros arrivent pour vous défoncer!
- Приветствуйте, это мои парни!
- Pulsez pour mes bros.
Поэтому сегодня мы проведем последнюю потрясающую ночь вместе как братаны.
Ce soir, on va passer une dernière soirée entre potes. ( bros )
"Одежда от bros", правильно?
Clothes over bros, n'est-ce pas?
Вот откуда появилась "Одежда от Bros"?
C'est de là que vient "Clothes Over Bros"? ( ndt : les vêtements avant les mecs )
Ты украла у меня в "Clothes Over Bros" и я подумала, "Хорошо, ты была в отчаяние, не знала, что делаешь, у тебя никого не было".
Tu m'as volée chez Clothes Over Bro's et j'ai pensé que tu étais désespérée. Tu étais sans guide et te sentais malaimée.
Ты знаешь, сколько "Clothes over Bros" потеряли в прошлом году на кражах из магазинов? Миллионы.
Sais-tu combien Clothes Over Bros a perdu l'an dernier à cause du vol à l'étalage?
Я отдаю свою долю "Clothes over Bros." Теперь у тебя есть компания, и нет дочери.
J'appelle les avocats et je te vends ma part de Clothes over Bros.
Я украла из "Clothes over Bros", напала на нее, потом она нашла меня спящей в машине, и решила взять меня к себе.
J'ai volé chez Clothes Over Bros. Je l'ai agressée. Elle m'a trouvée dormant dans une voiture et a décidé de me prendre.
Ну, моя компания называется "Одежда важнее парней", Так что да, мне тебя совсем не понять.
Ma société s'appelle Clothes Over Bros donc ta problématique m'est plutôt étrangère.
И дело в том, что если я не помогу ей, все люди, работающие на "Clothes over Bros" потеряют свою работу.
Si je ne l'aide pas, tous ces gens qui travaillent pour Clothes Over Bros vont perdre leur emploi.
Доброе утро, "Сlothes over Bros".
Bonjour. Clothes Over Bros.
Доброе утро, "Сlothes over Bros".
Clothes Over Bros.
По поводу модели, которую она хочет нанять в качестве нового лица "Clothes Оver Bros".
- Pour la mannequin qu'elle veut engager pour la nouvelle tête de Clothes Over Bros.
Слушай, я просто хочу сказать, что если ты можешь управлять свой компанией из Три Хилл, то ты можешь управлять ею откуда угодно.
Écoute, tout ce que j'ai à dire, c'est que si tu peux gérer Clothes Over Bros depuis Tree Hill, tu peux le gérer n'importe où.
Миллисент Хакстбл, "Одежда важнее парней".
Alex, Millicent Huxtable. Clothes Over Bros.
Конечно. "Clothes Over Bros" известна эксплуатацией детей.
Bien sûr. Clothes Over Bro's adore faire travailler les enfants.
"Clothes Over Bros" - линия для настоящих женщин.
Clothes Over Bros est une ligne pour les vraies femmes.
Тогда, может, мы пропустим всю эту ссору, и ты просто можешь порадоваться за меня, потому что... это официально, ты смотришь на новое лицо компании "Clothes over Bros"!
- Tu es très belle. - On pourrait éviter de se disputer? Réjouis-toi pour moi, parce que c'est officiel :
Добро пожаловать в "Clothes over Bros".
Bienvenue chez Clothes Over Bro's.
Ричарррд! Они правы.
Warner Bros l'aurait mis dans sa parade.
Панки, хой!
" J'ai dit à la Warner Bros que leur scénario de Superman était nul.
Я вернулся в Warner Bros., меня усадили и сказали :
Je vais essayer ".
- Читаю заголовок "Файнэншл Таймс" "Проверка трейдерской деятельности" Лоутон Бразерс ".
"Lawton Bros sous le coup d'une enquête."
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
WARNER BROS Présente...
Хм. "Clothes for Bros"? Именно!
Pour Clothes for Bro's?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]