Caltech traducir francés
90 traducción paralela
Доктор Робесон из Калтека, это эксперт по ископаемому топливу.
Dr. Robeson de Caltech, notre expert en pétrole et énergie fossile.
Я пыталась сказать, что он - очень яркий молодой физик, который пришел сюда недавно на время из Калтека.
Ce que j'essaye de vous dire... C'est un jeune physicien très brillant qui nous a été récemment prêté par Caltech.
- Калтек.
Caltech. "
Бомонт, в университете Caltech мы делали это с закрытыми глазами.
On fait ça en dormant.
Ларри, это професоор Роджет из Калифорнийского Технологического Института Физики.
Larry, voici le professeur Roget, de Caltech Physics.
" Экстрасенсы из Калифорнийского Технологического института и Национальной ускорительной лаборатории им. Ферми близки
"Les Philistins du Caltech et du Fermilap devraient prochainement annoncer..."
И специально для Джоша Лаймана, проходящего лечение в клинике Джорджа Вашингтона как сообщает Советник президента по вопросам науки, медиумы в Калифорнийском Технологическом Институте и в национальной ускорительной лаборатории им.
Pour Josh Lyman, hospitalisé mais en bonne voie de rétablissement... Le conseiller scientifique du Président nous signale que des Philistins... travaillant au laboratoire de Fermi et au Caltech Institute...
А на втором курсе можно вступить в Квантовый Клуб. Мы не похожи ни на Калифорнийский институт, ни на институт Массачусетса.
En 2e année, tu peux je joindre au Quantum Club, et c'est passionnant parce que t'es en compétition avec CalTech, M.I.T. et Stanford.
Говард Воловиц, Отделение прикладной физики.
Howard Wolowitz, département de physique appliquée chez Caltech.
Калифорнийский тех, был там ботаном.
Caltech. Geek... supérieur.
И что ж ты сделал с дипломом по компам из калифорнийского теха?
Et que voulais-tu faire avec un diplôme d'informatique de Caltech?
Специалисты считают, что 800 метровая трещина прошедшая через Вествуд, сняла большую часть поверхностного напряжения.
Caltech croit que la fissure d'un demi-mile qui parcours Westwood a relaché la plupart de la tension de la surface terrestre. "La vie retrouvera bientôt son cours," dit le Maire Gonzales...
... Специалисты подтвердили, что за последние 36 часов у нас, в Южной Калифорнии, практически нулевая сейсмоактивность. Что само по себе редкость.
J'affirme, avec mon équipe de Caltech que depuis ces 36 dernières heures nous n'avons presque pas eu de tremblement de terre en Californie du Sud ce qui est très rare.
Что в Калифорнии?
Qu'a Caltech a dire?
Калтех в Калифорнии.
À Caltech, en Californie.
Макс должен был поехать в Калтех, но он потерял свой грант, и он будет учиться здесь.
Max devait aller à Caltech, mais il a perdu sa bourse, donc il va faire son doctorat ici.
- Ты действительно хочешь быть здесь, вместо того чтобы учиться в Технологическом Калифорнийском ( Далее - КТИ )?
- Ça te dérange pas d'être là, et pas à Caltech?
У тебя же был грант, И почему Калифорнийский Институт передумал насчет тебя?
Tu avais la bourse, et Caltech a changé d'avis?
Расти КТИ не изменил своего решения. Это сделал я.
C'est pas Caltech, c'est moi.
Это в Калифорнии.
À Caltech, en Californie.
Меня приняли в КалТех и предложили полную стипендию, но я отказался.
J'ai été accepté à Caltech, avec une bourse complète. Mais j'ai refusé.
Думаю, отказ Макса от учебы в КалТех был таким нереально романтичным поступком, да?
Je veux dire, Max qui refuse Caltech, c'est incroyablement romantique.
Макс... отказался от поступления в КалТех, и пошел в магистратуру КРУ... чтобы быть со мной.
Max a refusé d'aller à Caltech pour être diplômé au CRU et être avec moi.
Макс сказал мне, что отказался поступать в КалТех.
Max m'a dit qu'il avait laissé tomber Caltech.
И мне жаль, что тебе пришлось отказаться от поступления в КалТех.
Navrée que t'aies dû abandonner Caltech.
Мне жаль, что тебе пришлось отказаться от КалТеха.
Désolée que t'aies abandonné Caltech.
Он работал для NASA, в свободное время запатентовал уникальное средство от похмелья, его пригласили в КалТех на полную стипендию, но доктор Брум упросил его остаться.
Il est passé par la NASA et a breveté un remède contre la gueule de bois. Caltech lui ouvrait ses portes, mais le Dr Broom l'a supplié.
Калтек.
Caltech.
Я показал это другу-математику из Caltech.
Je n'en ai aucune idée. Je l'ai montré à un matheux de l'université.
Старший научный сотрудник по физике элементарных частиц в Калифорнийском Технологическом, специализирующийся на мембранной теории, или, говоря языком дилетантов, теории струн.
Physicien moléculaire spécialisé en recherche théorique à CalTech plus particulierement spécialisé dans la "théorie des cordes", en termes profanes.
- Да, не беспокойтесь.
Elle étudie les sciences à Caltech.
Она думает об этом парне, Майке который перевелся в Калифорнийский Технологический институт. И ты давала ему списывать на экзаменах.
Elle pense à ce mec, Mike qui est venu à CalTech, et que tu as laissé copier sur toi aux exams.
Ну, я занимаюсь экспериментальной физикой в Калифорнийском техническом, основные мои исследования связаны с лазерами высокой мощности,
Je suis chercheur en physique au Caltech. J'étudie les lasers haute puissance et...
Маркус и Гари были соседями по комнате в Калифорнийском техническом институте.
Marcus et Gary étaient des camarades de chambre à Caltech.
Хочешь вернуться в Caltech?
Tu veux retourner à Caltech?
Логан Пирс. Покинул Калифорнийский техинститут после 2-го курса.
Logan Pierce a quitté Caltech après sa deuxième année.
Шелдон Купер. Калифорнийский технологический университет, информация для сотрудников "?
"Sheldon Cooper, lettre d'information pour les employés de l'Université de Caltech"
Там я влюбился в астрономию, и теперь я астрофизик в Калифорнийском Астрономическом, и обо мне можно сказать :
C'est là que je suis tombée amoureux de l'astronomie, et maintenant je suis astrophysicien à Caltech. donc je suppose que tu pourrais dire, euh,
И ради этого я учился в Калифорнийском Технологическом.
Et je suis allé à Caltech pour ça.
Я просто продолжаю думать, как было бы круто, если бы я позвонил своей матери и сказал, что получил пожизненную должность в Калифорнийском технологическом.
Je continue juste de penser comme ça pourrait être cool si j'appelais ma mère et lui disait que j'ai été titularisé à Caltech.
Ты теперь Присцилла, эксперт по системам из Колтеха.
Tu es Priscilla, une experte en systèmes formée à Caltech.
Так. Эми над чем ты будешь работать в универе?
Alors, Amy, sur quoi travailles-tu à Caltech?
И, как же ты меня заставишь, ренегатка из Калтеха?
J'aimerais bien voir ça, vire-capot de Caltech.
Ренегатка из Калтеха.
Vire-capot de Caltech.
алифорнийский технологический, — тэнфордский, ћассачусетский... возможно, университет – айса.
Uh.. Caltech, Stanford, M.I.T... peut être Rice.
Генри учился в технологическом колледже в Калифорнии... вместе с жертвой нападения Томом Талмаджем.
Henry a fait Caltech avec... devinez qui... notre rescapé Tom Talmadge.
Не волнуйтесь, я - представитель Калифорнийского технологического института
Ne vous en faites pas, j'ai fait la Caltech.
Хороший аттестат, баллы по тестам, базовые речевые навыки.
C'est comme ça qu'on fait. Caltech est l'école parfaite.
- Кажется, настало время рассказать ей о КалТех.
- je dois lui dire pour Caltech.
Почему ты сразу не сказал о КалТехе?
Pourquoi n'avoir rien dit pour Caltech?
Кто третий?
Ils se sont connus à Caltech.