English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ C ] / Cell

Cell traducir francés

56 traducción paralela
Everybody on the whole cell block
Tout le monde dans les cellules
Музей Вулканических Почв, производство топливных элементов на основе масла Канолы.
Le Musée du Sol Volcanique, l'Initiative Canola Oil Fuel Cell.
( Сотовый телефон Звенящие )
( CELL sonnerie de téléphone )
* Найдите мне любовь *
I just got to get out of this prison cell
Все в лифт, быстро!
Sur le cell block!
* I hope you're feeling better, baby * * thinking of me while you are far away *
# I hope you re feeling better, baby # ~ Care Of Cell 44 ~ ~ The Zombies ~ # Thinking of me while you are far away #
We thought the two of them might have got on to something. Вы понимаете, что терорристическая ячейка планирует You two do realize that a terrorist cell is threatening ударить и что на коны жизни тысячи людей?
Vous savez qu'une cellule terroriste risque de frapper, menaçant des milliers de gens?
What do you want me to do, выслал поисковую группу, send out a search party потому что ваши друзья не берут трубку because your pals aren't answering their cell phones среди ночи?
Parce qu'ils ne décrochent pas?
Yeah, me neither. She's not answering her cell.
- Elle ne répond pas au téléphone.
Looks like Ganz has a former cell mate.
- Ganz avait un compagnon de cellule.
If he shared a cell with Ganz, that could explain the print.
Codétenu avec Ganz, ça expliquerait l'empreinte.
Слушай, я согласен с тобой, но все что мы можем предположить is he's been in touch with a former cell mate.
Tout ce qu'on peut dire, c'est qu'il est en contact avec un ex-codétenu.
You did a wonderful thing today, capturing that footage on your cell phone.
Vous avez fait merveille aujourd'hui, capturer des images sur votre téléphone portable.
Захвати запас Air-O-Cell. Хорошо.
- Prends une réserve d'air-o-cells.
Рейчел получила смс с телефона Дэнни.
Rachel got a text originating from Danny's cell phone.
Мобильный Стена не отвечает.
No answer on Stan's cell phone.
Зачем Тони Деннисону встречаться с Меган Коруба? ( cell phone ringing ) Я не знаю, возможно они скорбят
Pourquoi Tony Dennison irait voir Megan Koruba?
* Я звонил тебе, любимая *
I called your Cell phone
Ну... ( CELL PHONE RINGS ) ( ARCHIE SIGHS )
- Bon... - Il...
( RINGTONE PLAYING ON CELL PHONE ) Ой, держись.
Attends.
Not my red blood cell count.
C'est pas le cas de mon taux de globules rouges.
Well, do you want to call his cell phone?
- Tu veux pas qu'on l'appelle?
Remember I gave my cell phone to that guy at the Mexican restaurant?
J'ai filé mon téléphone au mec du restau.
Позвоните Берроузу, скажите, что цель - Эллис, then have him call my cell.
OK, appelle Burrows, dites-lui qu'Ellis est la cible, et faites-le appeler mon portable.
Frank, we will pull your cell, trace every...
Frank, on va tracer ton cellulaire, tracer tout...
Next thing you know, you're in your cell and you're stripping your bedsheets to make a noose.
Parce qu'après, t'es dans ta cellule et tu es déjà en train d'enlever tes draps pour en faire un noeud coulant
No cell phone, no job, not even a pissed-off ex-girlfriend to contact.
Pas de téléphone portable, pas de travail. même pas d'ex petite copine en colère à contacter.
You're probably right in that "Mother of Three" won't start up a new cell.
Tu as raison, "Mother of three" ne va pas monter une nouvelle cellule.
Она член группы Андриана Кросса "Открытая ячейка". Которая "освободила" 30 тысяч секретных правительственных документов, ставящие под угрозу жизни оперативных агентов.
Elle fait partie du groupe Open Cell créé par Adrian Cross et qui a dévoilé 30 000 documents confidentiels du gouvernement, mettant en danger la vie de nos agents sur le terrain.
Террористическая угроза — это прикрытие, чтобы дать ему время загрузить данные "Открытой ячейке".
La menace terroriste est une couverture donnant a Open Cell le temps de télécharger les données.
— Или же быть готовым к еще большему ущербу от "Открытой ячейки".
- Le risque provient d'Open Cell.
которая называлась "Cell 16".
On a créé un groupe appelé Cellule 16.
Uh, cell phone, digital camera.
Euh, téléphone mobile, caméra digitale.
Входящий звонок с аварийного телефона.
Appel entrant de Emergiflare Cell.
Ты нашла мой телефон.
Tu as trouvé mon cell
[Cell phone rings] What is it, Garcia?
Qu'est-ce qu'il y a, Garcia?
Anyone with even marginal computer skills [cell phone beeps] could access the database.
Avec un minimum de compétence en informatique on peut accéder à la base de données.
Remember that "find your friend" app I put on your cell phone?
Tu te rappelles de l'appli "trouver un ami" que j'ai mis sur ton portable?
Маленький магазин на углу улицы Саттер и Ван Несс вот, где купили одноразовый телефон.
San Fran Cell, au coin de Sutter et Van Ness... le lieu de vente du mobile prépayé. Le message de Sarah Tran?
When Henry didn't return my calls, I had a colleague in San Francisco ping his cell.
Comme Henry ne répondait pas à mes appels, j'ai demandé à un collègue de San Francisco de tracer son portable.
вас же задело взрывом Сэлла...
Oh oui, vous avez été déchiqueté avec l'explosion de Cell?
-
[Cell téléphone vibre]
Лайв, плюс семидневная статистика для спутниковых станций среднего запада
Ouais. Eh bien, qui est facile. - ( CELL sonnerie de téléphone ) - ( RIRES )
Сегодня Палмер Тек счастливы представить Силовую Ячейку, стопроцентно перерабатываемый элемент питания.
Aujourd'hui, Palmer Tech est heureuse de vous présenter la Power Cell, une batterie 100 % recyclable.
Око за око.
"cell pour œil".
- Что?
( CELL sonnerie de téléphone )
" О, о, ты потеряла свой телефон.
- T'as perdu ton cell?
На сотовый в Гарлем.
- Un cell à Harlem.
Попробую на сотовый. Спасибо.
Non, je vais essayer sur son cell, merci.
- ѕоверь мне. -'орошо. " сейчас :
Et maintenant, les six joyeuses meurtrières de la prison de Cook County et leur interprétation de "The Cell Block Tango"
- Я нет.
She'll do all she can [Cell phone ringing]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]