Charleston traducir francés
414 traducción paralela
- Это от Чарльстона, Мистер Эндрюс.
Ça vient de Charleston.
Ты не знаешь? Это Ретт Батлер. Из Чарльстона.
C'est Rhett Butler, de Charleston.
Он проводит время на Севере, его близкие с ним не разговаривают.
Il a dû quitter le Sud. A Charleston, sa famille le renie.
Я говорю о человеке, пересекающем границу. Это никто иной, как наш друг из Чарльстона капитан Ретт Батлер!
J'ai nommé notre ami, le capitaine... tout droit venu de Charleston :
Я еду в Чарльстон, откуда я родом.
Chez moi, à Charleston.
- Внимание, внимание, конкурс Чарльстона.
Ce n'était pas toi. Oyez! Le grand concours de charleston.
Чарлстон, Саванна, Джексонвиль и Майами.
Charleston, Savannah, Jacksonville et Miami.
- Илай! - Ладно, джига чересчур. Чарльстон.
- OK, c'est trop ancien, mettons un Charleston.
- Чарльстон?
- Un Charleston?
- Да, Чарльстон.
- Oui, un Charleston.
- Чарльстон на крыле самолёта.
- Un Charleston sur l'aile d'un aéroplane.
Но сначала давайте вернемся в 1928 год. Именно тогда Аль Капоне станцевал чарльстон на кончике мачты для флагов.
Mais avant, revenons à l'année 1928, une année où vous auriez pu voir Al Capone dansant le Charleston au sommet d'un mât.
Смотри, нажимай тут, тогда получается так... бит и свинг и чарользтон...
Regarde... t'appuies là et puis... ça te fait... beat, swing, charleston...
Представляете зарево от Нью-Йорка до Чарльстона?
Un incendie de New York à Charleston.
Сначала Вы попробуете войти в Чарльстон Харбор.
D'abord, vous tentez d'entrer dans le port de Charleston.
Ваша задача - защитить Чарльстон от неизвестной подводной лодки, которая попытается проникнуть в бухту.
La mission de l'Orlando est de protéger Charleston contre un sous-marin non identifié qui va tenter de pénétrer dans le port.
Мистер Пэскал, давайте отправимся в Чарльстон и взорвем там что-нибудь!
Beau boulot! Cap sur Charleston, on va faire péter une bricole ou deux.
Она взорвала Чарльстон!
Il a eu Charleston.
Конкурс бала только что начался.
Le concours de charleston va commencer. Je plaisante. Votre table est au premier.
Я думал о Чикаго бурного 20-го века - забегаловки, ветреные девушки, чарльстон.
Je pensais plutôt au Chicago des années 20, ses bars clandestins, ses garçonnes, le Charleston.
Мы прокатимся по Мичиганскому шоссе в старомодном "Дюсенберге", заведем дружбу со звездами киноэкрана, станцуем чарльстон в настоящем притоне под названием "Зеленая Миля".
Promenade en Deusenberg d'époque, petit tour parmi les stars du grand écran et soirée au Green Mill où nous danserons le Charleston.
Обитают в лесах на горе Чарльстон.
Zone forestière, mont Charleston.
А мы разместим открытые банки в 6 разных регионах горы Чарльстон, так чтобы охватить весь лес.
Et on place les bocaux ouverts dans 6 différents secteurs du mont Charleston, afin de couvrir toute la forêt.
Точно на север, гора Чарльстон.
Plein nord, mont Charleston.
Эдгар Драмм из Charleston Citizen. У меня вопрос к мисс Бартлет.
Edgar Drumm du Charleston Citizen.
- Что она сделала?
- Elle s'est accrochée... avec un certain Edgar Drumm du Charleston Citizen. - Pourquoi?
Он профессионально преследует Бартлета, и The Charleston Citizen не газета, это бюллетень по сбору средств для правых радикалов. О чем он ее спрашивал?
Le Charleston Citizen est un bulletin de la droite radicale.
Губернатор МакКаллам направляется в Чарлстон.
Le Gouverneur McCallum va à Charleston.
Хорошо. Я еду в Чарлстон. Остановлюсь в "Мариотте".
D'accord, je vais à Charleston.
Я пыталась заказать до Чарлстона, но туда свободных мест нет.
J'ai essayé de vous mettre dans celui qui allait à Charleston, mais il n'y avait plus de place. Alors si vous partez maintenant, vous arriverez juste à temps.
Двухмачтовая бригантина вышла из Чарльстона во времена Гражданской войны.
Un brigantin de Charleston pendant la guerre de Sécession.
Жвачек Чарльстона! А теперь давайте воздадим почести нашему любимому символу свободы, нашему флагу - "Старому Халявщику"!
Le goût sensationnel des barres chocolatées Charleston! notre drapeau... " Le vieux Freebie!
К этому часу ураган в Чарльстоне угрожает городскому пляжу, где вчера вечером,.. прямо во время секса, была жестоко убита супружеская пара.
Alors qu'en ce moment, une tornade dans le Charleston menace une plage de nudistes sur laquelle un couple nu fut assassiné.
Ну, Чарлстон всего в двух часах отсюда.
Charleston n'est qu'à quelques heures.
А когда Ной поехал в Чарлстон, чтобы утвердить проект,... судьба подыграла ему, сдав козырную карту.
"Quand il se rendit à Charleston pour soumettre les plans, " le destin s'en mêla, "et lui fit un clin dœil."
А мне-то что делать когда ты будешь играть в Underpants-Charleston'a с этой слепой шлюхой-психопаткой?
Et je deviens quoi, moi, pendant que tu baisouilles cette poufiasse demeurée?
кошмарно выгляжу.
On dirait que j'ai une robe pour danser le charleston.
Видел бы ты как я раньше Чарльстон отплясывала.
Tu m'aurais vu danser le Charleston.
Я сделал это в Чарльстоне.
Je les ai laissés à Charleston.
Я проснулся в Чарльстоне и осознал... что никто не знает меня там, никто не знает о Дэне, о моей маме,
Je me suis réveillé à Charleston et j'ai réalisé... que personne ne me connait ici, personne ne sait pour Dan, ma mère,
Эй, я тут думал по поводу Чарльстона.
Eh, alors j'ai pensé à Charleston, d'accord?
Люк, я знаю, как много значил для тебя Чарльстон.
Luke, je sais ce que Charleston représente pour toi.
Многие из вас помнят этот энергичный ритмичный танец, включающий элементы Западного побережья и Чарльзтона
La plupart d'entre vous se souviendront certainement de cette danse au rythme énergique, qui incorpore des éléments du West Coast swing et du Charleston.
Спасибо Вы, видно, городские?
Venus de Charleston pour vivre à la dur.
Захотелось поглазеть на дикарей?
On vient de Virginie, pas de Charleston.
Решили выбраться из города
De quelle ville, Charleston?
Вот я и говорю вам, это место точно не по мне.
- Et vous? - On ne vit pas à Charleston.
Делегация по разрыву, перед тем, как мы заслушаем ваш доклад, наша благодарная вселенная с гордостью награждает вас ящиком жвачки "Чарльстон"!
Délégation de rupture, avant d'entendre votre rapport, notre univers est fier de vous honorer avec le bon goût des Charleston Chew!
Джеф Маккин был тогда детективом, он собрал всех нас в своем доме на Маунт Чарлстон, ну, ты понимаешь, всех новичков.
Jeff McKeen était inspecteur à l'époque, il nous a tous invités dans son chalet au Mont Charleston, vous savez, tous les nouveaux de l'équipe.
И я оглянулся на все эти хорошие места на Маунт Чарлстон потому что я никогда бы не увидел это вновь.
Et j'ai bien fait de profiter du Mont Charleston, car il ne m'a plus jamais invité.
Давите их! - Жвачку Чарльстона?
Une barre Charleston?