Chuckie traducir francés
95 traducción paralela
Доброе утро, Чаки.
Bonjour, Chuckie...
- Почему? Чаки, ты хочешь, чтоб я отстал от него, отому что он слепой?
Tu veux que je le laisse, car il est aveugle, Chuckie?
Ему не нравится, когда его называют Чаки.
Il n'aime pas qu'on l'appelle Chuckie.
Понял... Чаки?
Tu piges, Chuckie?
Чаки Сол. Бэтмэн!
Chuckie Sol.
Мне нужен ты, малыш Чаки.
C'est toi que je veux, mon petit Chuckie.
Осколок лобового стекла от машины Чаки Сола.
Un éclat du pare-brise de la voiture de Chuckie Sol.
Чаки, Чаки...
Chuckie, Chuckie...
Чаки Сол и Базз Бронский пересекались, когда были совладельцами подставных фирм основанных более 10 лет назад.
Chuckie Sol et Buzz Bronski. Ils étaient partenaires de sociétés écran... fondées il y a plus de 10 ans.
Сначала убрал Чаки Сола. Затем Базза. А вскоре придёт за мной!
D'abord il descend Chuckie Sol... puis Buzz.
Ты приехала в город раньше, чтобы убить Чаки Сола, и затем свалить вину на отца.
Tu es venue tôt pour descendre Chuckie Sol... afin de pouvoir mettre ça sur le dos de ton père.
Пошёл ты и твой ирландский темперамент!
Je t'emmerde, Chuckie, toi et ta malédiction irlandaise.
- У меня есть Чаки.
J'ai Chuckie.
- Чаки.
- Chuckie? - Oui?
Это Сара, а это наш брат Чаки.
Elle, c'est Sarah, et lui, c'est notre frère, Chuckie. - Oui.
И все таки, Чаки, серьезно, ты работал 20 лет как вол.
Sérieusement, Chuckie, tu t'es donné pendant 20 ans comme un champion
Что стряслось, Чаки?
Qu'est-ce qui se passe, Chuckie?
Чаки, успокойся.
Chuckie, du calme.
Думаю, ей был нужен жеребец получше, чем ты, Чаки.
Je suppose que vous n'étiez pas assez bien foutu, Chuckie
Я отправила Чаки к соседям так что мы будем одни всю ночь.
J'ai envoyé Chuckie chez les voisins. Pour qu'on soit seul ce soir.
Верно Чаки?
Hein Chuckie?
Так, все слушайте, запомните, если появится соцработник... Тебя, Чаки это тоже касается, так что прочисти уши.
Maintenant, écoutez tous, rappelez-vous que lorsque l'assistante sociale se montre... ça te concerne aussi, Chuckie, donc écoutes.
Я пойду заберу Чаки.
Il faut que j'aille chercher Chuckie.
Держи его ногу, Чаки.
Ne frappes pas sa jambe, Chuckie.
Раз плюнуть, верно Чаки?
Vas-y doucement, Chuckie.
Хороший мальчик, Чаки.
Bon garçon, Chuckie.
Будь паинькой, если Чаки захочет поесть.
Soit un amour, regarde si Chuckie a toujours faim.
Чаки, иди телевизор посмотри.
Chuckie, va regarder la télé.
Я послала Чаки за лосьоном.
Je viens d'envoyer Chuckie dehors pour chercher de la lotion.
Мы тут с Чаки... составляем... а, нахер.
Chuckie et moi nous essayons de- - nous- - nous écrivons- -
Я спросила Чаки, хочет ли он быть хранителем колец, он согласился.
Et j'ai demandé à Chuckie s'il voulait être le porteur d'alliances, et il a dit oui.
Чаки, хочешь прокатиться в машине скорой помощи?
Chuckie, tu veux monter dans l'ambulance?
Сэмми сняла какого-то парня в "Алиби" и выгнала Чаки из трейлера.
Sammi a ramassé un mec hier soir au bistrot et a foutu Chuckie hors du mobile home.
Чаки, почему ты не остался в комнате Карен?
Chuckie pourquoi tu n'es pas resté dans la chambre de Karen?
Фрэнк, если ты ничего не сделаешь, то я не хочу, чтобы она или её Чаки были в моём доме.
Bien, Frank, si tu ne fais rien à ce propos, je ne veux plus d'elle ni de cette "Chuckie" dans ma maison.
Хорошо, понимаешь, Чаки, не то, чтобы я не хочу тебя видеть в своём доме, или твою маму, просто...
D'accord, tu vois Chuckie, ce n'est pas que je ne te veux plus chez moi, ou ta mère, c'est juste...
Ладно, пока, Чаки.
D'accord, bye Chuckie.
Чаки, давай-ка ты запрёшь дверь.
Chuckie, pourquoi tu ne fermes pas la porte?
Чаки, иди спать!
Chuckie, va te coucher!
Это не очень хорошо для меня, и для Чаки тоже.
C'est pas bon ni pour moi, ni pour Chuckie.
— Я Чаки.
- Je suis Chuckie.
Чаки, можешь сказать Фиона, что пришёл Гас?
Salut, Chuckie. Tu peux dire à Fiona que Gus est là?
Украдёшь и для Чаки, пожалуйста, милый?
Vole des trucs pour Chuckie, si tu peux s'il te plaît.
Чаки, милый?
Chuckie, chéri?
даже не удосужился узнать, есть ли у нас с Чаки крыша над головой, но мы должны заботиться о тебе?
Chuckie et moi ayons un toit au-dessus de notre tête, Mais nous on devrait s'occuper de toi?
Ладно, Чаки, заканчивай одеваться, хорошо?
Chuckie, finis de t'habiller.
И не помогай своему деду, Чаки.
Et n'aide pas ton grand-père, Chuckie.
Чаки засрал весь туалет наверху.
Chuckie a ouvert le robinet à merde en haut dans la salle de bain.
Позаботься там о Чаки.
Prend Chuckie sous ta protection.
Чаки, идём.
Chuckie, on y va.
— Увидимся, Чаки.
- A plus Chuckie