English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ C ] / Clamps

Clamps traducir francés

51 traducción paralela
- Два сосудистых зажима... и артериальную нить.
- Il me faut deux clamps vasculaires et une suture artérielle.
Когда возьму зажим, приготовься меня одеть, ясно?
Dès que j'aurai les clamps, vous m'enfilerez ma blouse et mes gants.
Такие пары, как вы, именно так и поступают. Или занимаются прыжками с парашютом.
J'ai enlevé les clamps.
Ножницы.
Clamps.
Мне понадобятся салфетки, щипцы и зажимы Метценбаума и Сатинского
Il faut des compresses, un forceps, des ciseaux et des clamps vasculaires.
уберите зажимы проверьте стимулятор
On retire les clamps. Vérification du stimulateur nerveux.
поместите иглу в аорту, спустить воздух, а затем удалить клапан
Vous devez mettre l'aiguille dans l'aorte ascendante pour retirer l'air, et ensuite retirer les clamps aortiques.
Кто взял мои скрепки и ножницы для снятия повязок?
Qui a pris mes clamps et ma paire de ciseaux?
Найдёшь их в ящиках в смотровой.
Vous les trouverez dans la salle d'examen. Des clamps?
Потише, потише. Соблюдай приличия, Клешня.
Un peu de respect, Clamps.
Пока нет, Клешня.
Pas tout de suite, Clamps.
- заканчиваю с полой веной - соустье неплохо выглядит осталось только убрать зажимы уступаю вам эту честь, Миранда.
- Je finis la veine cave. - L'anastomose a l'air bien. Maintenant, tout ce qu'il reste, c'est enlever les clamps.
Может они сделают тебе букет из скальпелей и зажимов...
Ils pourraient te faire un bouquet de scalpels et de clamps.
Терпение, Клешни, сегодня свадьба моей старшей дочери.
Patience Clamps, c'est le jour du mariage de ma fille aînée.
Мне самому это не в радость, потому как займется этим Клешни.
Je ne le fais pas de gaieté de coeur, parce que Clamps le fera pour moi.
Клешни, вот твои новые клешни.
Clamps, voici tes nouvelles pinces.
Клешни?
Clamps.
- Клешни!
Clamps!
Нет, Клешни.
Non, Clamps.
Клешни, Белла, залазьте назад.
Clamps, Bella, partons.
Убираю зажим...
Michael : Maintenant on enlève les clamps... ( soupir )
Аккуратно, зажимы.
- Doucement. Surveille les clamps.
Какие-то зажимы.
Des clamps.
Так, передайте мне зажим.
Ok, passez moi les clamps.
Нужно зашить разрыв, удалить зажимы, и восстановить кровоток к позвоночнику.
Nous devons fixer l'entaille, enlevez les clamps, et rétablir le flux sanguin à la colonne vertébrale.
Я просто подумала, что ты имел в виду зажимы. ( clamps и clams на английском языке - прим. пер. )
J'ai supposé que tu voulais dire "clamps".
Зачем мне зажимы на День Благодарения?
Pourquoi je voudrais des clamps à Thanksgiving?
— Пакеты, трубки, зажимы, соединители. — Всё по списку.
Poches, tubes, clamps, connecteurs.
Принесите нить, два зажима, иглы.
Apportez-moi du fil, deux clamps, et une aiguille Steinhart.
Зажим.
Clamps.
Много зажимов.
Beaucoup de clamps.
Хорошо, можете снять зажимы.
D'accord, tu peux continuer et enlever ces clamps.
I'll get the clamps.
Je vais chercher les pinces.
Эйвери, я разрезала матку, наложи зажимы.
Avery, je coupe l'utérus, donc tire sur ces clamps.
- Зажим и отсос.
- Clamps et aspiration.
Сердце не выдерживает.
Son coeur ne peut pas supporter tous les clamps.
Убрать зажимы.
Je retire les clamps.
Уоррен, следи за зажимами, когда они вытащат кусок из него.
Warren, surveille les clamps quand ils détacheront le morceau.
Да, у нас есть клипсы для сосудов, расширители рёбер и грудины, зажим для аорты, кардиомонитор, а ещё они дали этот стильный медицинский халат в подарок.
Clips vasculaires, rétracteurs de sternum et de côtes, clamps aortiques, moniteur cardiaque, plus ils ont offert cette charmante blouse de médecin gratuitement.
Убираем зажимы.
Retirons les clamps.
Верни. Верни зажимы.
On remet les clamps.
- Зажим.
- Clamps.
Так, мне нужны ретракторы, зажимы Кохера.
Très bien, j'ai besoin de rétracteurs ici, clamps Kocher.
Мне надо еще двё скобы.
J'ai besoin de 2 clamps de plus.
Снимаем зажимы.
Retirons les clamps.
ћ "∆" "Ќј :" олкачи закрепились.
Clamps d'arrimage ouverts.
Ќачинаем переориентацию.
Clamps libres.
Он вернется назад давайте посмотрим, что тут у нас
On va retirer ces clamps et voir ce qu'on a.
И готово.
On lâche les clamps.
Быстро.
Apportez moi un scalpel, l'acide phénique, des clamps, du fil de soie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]