Clash traducir francés
72 traducción paralela
≈ го звали рис ёнгблюк. ќчень по-немецки. ћы с ним познакомились в лагере и сошлись, потому что любили одинаковую музыку. ѕомнишь " "е ьюа", " "е лэш", "60 на 60"?
Il s'appelait Chris Jungbult, un look allemand, et il venait de la cóte ouest et on avait tout de suite accroché parce qu'on aimait le méme type de musique, du genre "The Cure", "The Clash", "XTC".
"Clash", "Iggy", "Ramones", "Sex Pistols".
Les Clash, Iggy, les Ramones, les Sex Pistols...
Если я приму удар на себя, то могу принять и второй.
Un clash de plus ou de moins...
Я участник.
Je vais en coulisses, j'ai un clash.
Знаешь, на той неделе будет еще один турнир?
Yo Jimmy, il y a un autre clash la semaine prochaine.
- Да, но я... Если хочешь послушать рэп Джимми, приходи на состязание в Shеltеr.
Si tu veux vraiment voir Jimmy rapper, viens au prochain clash au Shelter.
- Когда это? - В пятницу вечером.
C'est quand ce clash?
Я не выйду на сцену в пятницу, парень.
Pas question que je fasse ce putain de clash.
Я слышал, у тебя завтра состязание.
Il paraît que t'as un clash demain?
Скажи, чтобы повесила это наверху. Ты записал меня завтра на состязание?
Hey, tu m'as inscrit au Shelter pour un clash demain?
Я буду с ними состязаться.
J'ai un clash ce soir.
Если люди не проявят мудрость... If people do not display wisdom они будут сталкиваться как слепые кроты... ... they will clash like blind moles а затем, - начнётся взаимное уничтожение. "... and then mutual annihilation will commence. "
Si les gens ne font pas preuve de sagesse... ils vont s'entrechoquer comme des taupes aveugles... et l'annihilation mutuelle commencera. "
Просто здесь была такая "Битва Титанов"...
Tout a été tellement genre Clash of the Titans, ces temps-ci.
ДЖо Страммер из The Clash
- Joe Strummer fait partie des Clash.
The Clash это группа
- C'est un groupe.
Типа как в Blueheats или Crash, вот...
Genre les Blue Hearts ou les Clash...
Ему нравилось то, что они оба были не в восторге от Clash.
Et elle non plus n'aimait pas les Clash.
Мне жаль по поводу утренней стычки титанов.
Désolé pour le clash des titans de ce matin.
Милая, цитируя группу Клэш, следует мне остаться, или устроить переполох в Касбахе?
Ma puce, comme l'ont dit les Clash, je reste, ou je mets le feu à la casbah?
На следующей неделе у нас в студии Clash.
La semaine prochaine nous recevrons les Clash en live dans notre studio.
Майкл против Стэнли, и это битва титанов.
C'est Michael contre Stanley : le clash des titans!
Я только хотел извиниться за ту вспышку.
Je voulais m'excuser pour le clash de tout à l'heure.
Как в той песне? Это фантастика.
Comme dans la chanson des Clash.
Это создаёт серьёзное противоречие, которое доказывает ложность денежной системы, основанной на работе людей. Потому что людской труд находится в прямом соперничестве с технологическими достижениями.
Ca crée un clash sérieux, qui prouve l'hypocrisie du système du travail rémunéré car l'embauchage humain est directement en compétition avec le développement technologique.
Не совсем символы чистой, простой жизни.
- Un clash des cultures? - Non.
Поэтому не указывай, что ты большой фанат Клэш.
Ne raconte pas que tu es un grand fan des Clash.
Мне нравится Клэш.
- J'adore les Clash.
Без СиБиДжиБи'с не было бы "Секс Пистолс" и "Клэш".
Sans le CBGB's, ni Sex Pistols ni Clash.
The Clash знаешь?
Tu connais les Clash?
Чувак, ты не знаешь The Clash?
Bonhomme, tu ne connais pas les Clash?
Простите, а у вас есть альбомы группы "The Clash at Demonhead"?
Pardon, vous avez les disques de The Clash at Demonhead?
А на стенде "The Clast at Demonhead" смотреть пробовала?
As-tu regardé dans la section "The Clash at Demonhead"?
А теперь настало время для Торонто, утонуть в слезах радости, встречайте, The Clash at Demonhead.
C'est maintenant l'heure pour Toronto d'entendre les douces mélodies de The Clash at Demonhead!
Задвинь мою маму.
Clash sur ma mère.
- Sex Pistols. The Clash
Les Sex Pistols.
- Немного The Clash.
The Clash.
О, да, спасибо, обожаю Клэш.
Merci. Ouais, j'adore The Clash.
Иконобитва.
" Icono-clash.
Его срыв просмотрела уже больше миллиона раз на YouTube.
'La vidéo de son clash a déjà été vue plus d'un million de fois'sur YouTube.
"The clash"?
Les clash?
На тебе была эта майка с "The Clash".
Tu portais ce t-shirt des Clash.
Я считаю, что Секс Пистолс были лучше, чем Клэш.
Les Sex Pistols étaient meilleurs que les Clash.
Клэш... Они изменили образ панк-музыки!
Les Clash... ils ont changé le monde de la musique punk.
Бетс, кто лучший... Секс Пистолс или Клэш?
Bets, qui sont les numéro un... les Sex Pistols ou les Clash?
Ты не думаешь, что твоё кантина приключение и убийца Нэсса как то связаны?
Tu ne crois pas que ton aventure à la cafétéria et le clash de Ness sont connectés?
Если мы продолжим наступать друг другу на пятки, мистер Эшер, рано или поздно одному из нас это надоест и он нанесет ответный удар.
Bien, si nous continuons à nous marcher sur les pieds, M. Escher, tôt ou tard l'un de nous finira par s'énerver et faire un clash.
- лэш.
les Clash.
Я пошел в сортир.
Putain mec tu viens de me voir passer, j'ai un clash à faire.
Клэш...
Comme les Clash...
Я увидел The Clash и Ramones, и моя жизнь начала меняться.
J'ai vu les Clash, etc.
The Clash at Demonhead дают тайный концерт завтра вечером и Энви просит нас сыграть на разогреве. Нет.
Non.