English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ C ] / Clerks

Clerks traducir francés

34 traducción paralela
Clerks, Mallrats, Chasing Amy, Dogma... и, наконец, Jay and Silent Bob Strike Back.
Clerks, Mallrats, Chasing Amy, Dogma... et le dernier chapitre, Jay and Silent Bob Strike Back.
Когда работал над "Клерками", под себя я писал роль Рэндела.
J'avais créé le rôle de Randal, mon alter ego... pour moi-même, quand j'ai écrit Clerks...
Если сравнить "Клерков" с прочими фильмами, в "Клерках" мы стоим почти вплотную, и иногда можно заметить, как я такой :...
Si vous regardez Clerks... et les autres films, on est très proches dans Clerks... et parfois, on me voit faire...
Особенно в Clerks.
Surtout dans Clerks.
Болеем... пожалуй, с самых "Клерков".
On peut dire que tout a commencé avec Clerks.
Обожаю диалоги в Clerks. Mallrats.
- J'adore les dialogues de Clerks.
И вот он пришёл, мы собрали газеты, навалили их на контейнер с мороженым, на тот самый, где Рэндел в "Клерках" изображал акулу в сальсе.
Et il est venu. On avait empilé des journaux sur le frigo... Comme celui où Dante et Randal sont assis dans Clerks.
Я вперёд него дописал "Клерков", и он приехал.
J'ai fini Clerks en premier, et il est venu.
Мама, отсмотрев "Клерков" я усадил её и заставил отсмотреть... она посмотрела, обернулась ко мне и говорит :
Mes parents... Quand ma mère a vu Clerks... Je lui ai mis, elle l'a vu et... elle m'a demandé : "Tu as dépensé 27000 $ pour faire cette saleté?"
хотя Clerks и другие - - очень хороши. Не понравился? С тебя, пожалуй, хватит.
Je n'ai pas aimé Chasing Amy, même si j'ai adoré Clerks et vos autres films.
Я никогда не брезговал этой темой - - с самых "Клерков", ещё даже не зная, что нас будут смотреть.
Mais ça, ça ne les regarde pas. J'ai toujours inclus ça parce que je pense, depuis Clerks...
Сдал его всему "Корнеллу".
Quand j'écrivais Clerks...
Весьма... весьма смелый шаг. Что держало вас на плаву на протяжении создания фильма?
Pour Clerks, vous avez utilisé vos cartes de crédit et emprunté.
Clerks 2 планировался ещё до Jay and Silent Bob Strike Back.
- Vous êtes jaloux. Voilà ma vraie question :
Что сталось со сценарием Clerks 2?
- Quel scénario?
Ну нельзя затеять разговор про минет, а потом съехать на какой-то вопрос.
Qu'est devenu le scénario de Clerks 2? Clerks 2. Tu peux pas te pointer, me parler de pipe...
Что случилось с Clerks 2? Он вылился в Jay and Silent Bob Strike Back.
Ils essayent de te dire quelque chose, Geek.
Тот ему : "А чего напиздел?" А этот : " Ну...
"Si tu savais ce que le mec de Clerks a dit sur le scénario de Superman".
мультимиллионный франчайз... Клеркоделу? Вы чо, в его сценарии Кларк нет-нет да доебётся до Лоис :
" On a confié notre franchise à X millions de $ au mec de Clerks?
И Тим такой : " Чего-чего? !
"Le mec qui a fait Clerks... dit que tu lui as volé la fin de La Planète des Singes".
В 93-м году после первого показа "Клерков" на Независимом Кинорынке Эми Табин черкнула мини-рецензию.
Amy Taubin a fait la critique de Clerks... à sa diffusion en 1993, à l'Independent Feature Film Market.
пару лет назад нас уже номинировали за Clerks, но ни хуя не дали.
On avait été nominés pour Clerks sans rien gagner.
Но, думаю, все согласятся, что ещё больший восторг вызывают ваши танцы в Clerks и Jay and Silent Bob Strike Back.
Mais ce qu'on adore, c'est ses petites danses dans Clerks... et Jay and Silent Bob Strike Back.
Обращайся ко мне!
Je suis là. C'est moi qui ai fait Clerks.
Поэтому, если бы ты мог подождать ещё несколько дней, я обещаю тебе, это будет того стоить.
Ce sera comme la difference entre faire El Mariachi et Clerks.
Окей, ну, по крайней мере это - жаргон, который я понимаю.
Je suppose par l'esprit de Clerks que j'aurais de quoi faire le film.
Хорошо, пришло время для звонка от нашего особого гостя, моего друга, которого вы вероятно знаете как режиссёра фильмов "Клерки" или из подкастов и книг где он часто напоминает всем, что он тот парень, который режиссировал "Клерков".
Bon, c'est le moment de l'appel d'un invité très spécial, un de mes amis, que vous connaissez en tant que réalisateur de films comme Clerks, ou de podcasts et livres où il rappelle souvent qu'il est le gars
Привет, Кевин Смит.
qui a réalisé Clerks Bonjour, Kevin Smith
Называется "Клерки 3".
Ça s'intitulera Clerks 3.
Прямо "Клерки".
C'est comme Clerks.
- - Да. -
tu devais faire Clerks 2... avant de faire Jay and Silent Bob Strike Back.
Clerks 2...
- Clerks.
[Из зала] У меня есть пять баксов!
Clerks 2 est devenu Jay and Silent Bob Strike Back.
Крепко дружим, он о нас пишет аж с самых "Клерков", тогда он жил в округе Берген - - в Джерси.
C'est un ami qui nous suit depuis Clerks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]