Coleman traducir francés
345 traducción paralela
Штаб этой территории в Колмане. Это примерно 30 миль к западу от Мэйвиля.
Le poste de cette zone est à Coleman, à 50 km à l'ouest de Mayville.
И вы знаете, что первым делом он направится в полицейский штаб в Колмане.
Il va aller directement voir la police à Coleman.
Он не доедет до Колмана, Эрни. Потому что мы позаботимся о том, чтобы не доехал.
Il n'ira pas à Coleman, car on va l'en empêcher.
Там 30 миль не будет ничего, кроме пустыни пока не доберёшься до Колмана. Это плохой участок. Там ни заправки, ни магазина.
Tu as 50 km de désert avant d'arriver à Coleman, sans magasin, ni station.
И в этот час в таком городишке, как Колман, ни одна лампочка гореть не будет.
Et à cette heure-ci tout est fermé, à Coleman.
Есть шанс, что мы сможем дотянуть до Колмана.
Nous avons une chance d'atteindre Coleman.
Я позвоню в полицию в Колмане.
Je vais appeler la police de Coleman.
Нам надо добраться до Колмана.
Nous devons aller à Coleman.
До Колмана наверняка осталось немного.
Coleman ne peut pas être bien loin.
Пап, они не дадут нам доехать до Колмана.
Ils ne nous laisseront pas aller à Coleman!
Ну хорошо. Вы двое можете проехать со мной в Колман и написать отчёт.
Vous pouvez venir à Coleman faire votre déposition.
- Как тебе то, что этот Колман выдумал?
Que penses-tu de Coleman?
Ты слыхал о Лютере Колмане, не так ли?
Tu sais ce qui est arrivé à Luther Coleman? Oui.
Я не участвовал в больших аферах, но, хмм,.. ... Лютер Колман был моим другом, поэтому я подумал, может я чем-нибудь могу быть полезен.
J'ai jamais fait de grosse arnaque avant, mais Luther Coleman était un ami à moi et je me disais que... je pourrais faire quelque chose.
Алва Колман.
Alva Coleman. Elle était plutôt douée, à son époque.
- Коулман!
- Coleman.
- В чём дело, Коулман? !
- Qu'y a-t-il encore, Coleman?
- Уильям, это Коулман.
William, voici Coleman.
- Коулман будет заботиться о Вас.
Coleman est ici pour prendre soin de vous. C'est votre serviteur.
Коулман, здесь было точно больше народу, куда все делись?
Coleman, il y avait plus de gens ici avant. Où sont-ils allés?
- Они мне не друзья.
Ce n'était pas mes amis, Coleman.
- Спокойной ночи, Коулман.
Bonne nuit, Coleman. Merci, mon vieux.
Мой дворецкий Коулман даст тебе 50 $, и отвезёт туда, куда ты скажешь.
Mon majordome, Coleman, vous donnera 50 $ et vous reconduira n'importe où en ville où vous voudrez.
- О, Коулман, впусти меня.
Coleman, ouvrez-moi.
- Коулман, мне не до шуток.
Coleman, enlevez la chaîne et ouvrez-moi.
- Что значит Коулман?
Coleman? Il n'y a pas de Coleman ici.
Коулман!
Coleman!
Коулман, это мой авто!
Coleman! C'est ma voiture!
- Какая-то разувесистая хрень тут творится, Коулман.
Il se passe quelque chose de bizarre ici, Coleman.
Не провожайте меня, Коулман.
- Pas besoin, Coleman. - Merci, docteur.
Коулман, мне приснился самый нелепый ночный кошмар.
Coleman, j'ai fait un absurde cauchemar.
Через пару часов ты станешь самым богатым дворецким в мире, старик.
Coleman, dans quelques heures, vous serez le majordome le plus riche qui ait jamais vécu.
Коулман, не мог бы ты...
Coleman, s'il vous plaît.
- Эй, Коулман.
- Hé! Coleman!
- Аж душа поёт, мистер Коулман, сэр!
- Pas de problème, M. Coleman.
Саманта Коулмэн, WNTW, для вечернего выпуска новостей.
C'était Samantha Coleman.
- Сэм Коулмэн. Новости WNTW.
- Sam Coleman de la télé.
Сэм Коулмэн. Новости WNTW. Здесь крутится много слухов.
Sam Coleman, vous confirmez les rumeurs qui...
А сейчас Сэм Коулмэн в прямой трансляции с места катастрофы.
Samantha Coleman en direct...
Я Саманта Коулмэн из международного аэропорта Даллеса.
C'était Samantha Coleman, en direct de l'aéroport.
Снимай это. Эй, Коулмэн.
Samantha Coleman!
Винс Коулман - на 1-й, прыгает взад - вперед, пытаясь отвлечь Хёршайзера, которому и так трудно сконцентрироваться на подачах.
Coleman tente de déconcentrer Hirscheiser qui a déjà assez de mal à se concentrer sur ses lancers.
Теперь мяч скачет в углу, в то время, как Коулман ринулся вокруг 3-й базы.
Elle rebondit et Coleman fonce. Il va marquer.
Слышите? Лейтенант Дэн, Колеман мертв.
Lieutenant Dan, Coleman est mort!
Как насчет того с Гарри Колманом, где он... того...
Et celui avec Gary Coleman où c'est un peu le type... en faisant...
- Ты смотришь на нового Санту универмага "Colemars". - Хорошо.
Le nouveau Père Noël de chez Coleman's est devant vous!
- Лютер Колман послал меня.
Luther Coleman m'envoie.
Жена Лютера Колмана- - как там ее зовут?
Comment s'appelle la femme de Luther Coleman, déjà?
Миссис Коулмэн у телефона.
Mme Coleman.
- Коулман!
Coleman!
Нет, а Коулман!
Et Coleman.