Colleen traducir francés
329 traducción paralela
В фильме снимались Дэн Дэйли, Коринн Кальве и Колин Таунсенд.
Avec à l'affiche Dan Dailey, Corinne Calvet et Colleen Townsend.
Спасибо, Коллен.
Merci, Colleen.
Коллин.
Colleen?
Колин Дженис Бёрдсонг.
Colleen Janice Birdsong.
Представляю вам Колин.
Je vous présente Colleen.
Колин, послушай.
Colleen?
Я тебе не говорил, что сказала Колин перед тем, как ей дали умереть.
Je ne t'ai jamais dit les dernier mots que Colleen a dit avant de mourir.
- Да. - Колин тоже об этом спрашивала.
C'est la première chose que Colleen a dit, aussi.
Машина Рэя съехала с дороги и врезалась сначала в Колин, а потом в дерево. Ее зажало.
Le camion de Ray a fait un écart et il a frappé Colleen et un arbre, et elle a été coincé entre les deux.
Ее лечащий врач - Доктор Колин Харингтон.
C'est le Dr Colleen Harrington qui s'occupe d'elle.
Моей рыжей Колин
Colleen, ma brune
Это невероятно жалко. Ну, да.
Je veux voir comment J.T. va s'en sortir parce que Colleen était sur le point de le tuer.
Если вам трудно, можете поговорить с моими друзьями Биллом и Колин.
Si tu as du mal, appelle mes amis Bill et Colleen. Ils ont adopté.
Это моя жена - Колин. Ты должна познакомиться с ней.
C'est ma femme, Colleen.
У нас Коллин на третьей линии
Nous avons Colleen en ligne.
У тебя есть имя?
Moi c'est Colleen.
Это Лоуренс и Коллин Рейли...
Bien. - Voici Laurence et Colleen Reilly et leur fils- -
Коллин, социальное обеспечение. Как называется платёж на букву "О", выдаваемый марсианским дронам?
Colleen, pour la sécurité sociale, que désigne le D dans les allocations données aux Drones Martiens?
Коллин была умной, положила в банк все деньги, почему ты был против неё?
Colleen était intelligente, elle avait bien banqué. Pourquoi l'avoir éliminée?
В ауте от передозировки сахара у Колин.
Les sucreries les ont fait tomber dans le coma chez Colleen.
Нет, Колин отведет его на карате вместе с Хадсоном.
Non. Colleen va le conduire au karaté avec Hudson.
... два дня назад небо сверкало фиолетовым, Приборы ослепли, связь так и не работает и я не могу починить, и если ты не забыл, Колин в критическом...
... ça fait deux jours que le ciel est devenu violet, on est dans le brouillard nos moyens de communications sont tous en panne et je peux pas les faire remarcher et au cas où tu aurais oublié, Colleen est dans un état critique...
Сокращённо от Колин.
Surnom pour Colleen. Je n'aurais pas du...
Мы готовимся отправить КоллИн в последний путь... Ненавижу похороны.
Alors qu'on se prépare à laisser partir Colleen, j'aimerais prendre un moment...
Это тебе за Коллин, сукин сын!
Ça, c'est pour Colleen, fils de pute!
В смысле, мама.
Colleen! Je veux dire, maman!
Ты должна знать, Коллин... что единственная свадьба в истории Церкви Святой Елены где сам священник рекомендовал развестись.
Tu dois savoir, Colleen, que c'est le seul mariage dans toute l'histoire de l'église catholique de St. Helen, où le prêtre a recommandé le divorce!
Колин сейчас везет их домой.
Colleen les ramène.
Тед. - Привет, эм... я
- Salut, je m'appelle Colleen.
- Колин.
- Salut Colleen.
Детки, когда вы приезжаете в Нью-Йорк, есть множество интересных мест, которые можно посетить, и вещей, которые можно сделать, однако, Колин и Линдси повели нас в Тэйтер-скинз.
Les enfants, à New York il y a une liste interminable de trucs sympas à faire et à voir. Et pourtant, Colleen et Lindsay nous ont amenés chez Tater-Skinz.
Это Колин.
Voici Colleen.
Фрай рассказывал о первой встрече с Колин...
Fry m'a raconté comment Colleen et lui se sont rencontrés.
Ты так прекрасна в свечении болотного газа.
Colleen, tu es magnifique à la lueur des gaz du marais.
У меня сегодня свидание с Колин, надо бежать.
J'ai rendez-vous avec Colleen ce soir. Je dois filer.
Да. Колин... Предлагаю нам переехать к тебе.
Colleen m'inviterais-tu à emménager chez toi?
Колин, что ты делаешь?
Colleen, qu'est-ce que tu fais?
Переезжать мне к Колин и её четырём дружкам?
Devrais-je emménager chez Colleen et ses quatre copains?
Лишь одно важно, Фрай : любишь ли ты Колин так же, как я люблю моего маленького Шаричка?
Une seule chose compte, Fry. Aimes-tu vraiment Colleen, comme j'aime mon chéri élastique?
Я переезжаю к Колин.
J'emménage chez Colleen!
Спасибо, Коллин.
- Merci, Colleen.
Нет, за Колин.
- Non, Colleen.
Ну так, эмм, Коллин, ты выглядишь отлично.
- Tu as raison. Donc, Colleen, tu es vraiment belle.
Здравствуй, Колин.
- Bonjour, Colleen.
Я не устраивал Колин.
Colleen n'était pas satisfaite de moi.
Да, Колин?
N'est-ce pas, Colleen?
Колин?
Colleen?
Ты забыл обо мне сразу же после знакомства с Колин.
Tu m'as oubliée assez vite quand tu as rencontré Colleen.
Что случилось?
Colleen, qu'y a-t-il?
Билл и Колин нас ненавидят.
Bill et Colleen nous détestent.
Эй, Колин.
Hé, Colleen.