Cooper traducir francés
2,446 traducción paralela
Дэнни, не пытайся свести меня с Андерсоном Купером.
Danny, arrêtes d'essayer de me brancher avec Anderson Cooper.
Не самое время морали вставать на пути вашего движения по карьерной лестнице.
Pas vraiment le temps de laisser la morale interférer. à propos de cette promotion agent Cooper.
Я позвоню Куперу, чтобы отменили запрет на полеты.
Je préviendrai Cooper, suspendez l'interdiction de vol. Je m'en occuperai.
Я замдиректора Гарольд Купер!
Je suis le directeur adjoint Harold Cooper!
- Простите, директор Купер!
- Excusez-moi, Directeur Cooper?
По указанию Купера, я обратилась к коллегам из АНБ, рассказала о нашей ситуации и попросила связаться с коллегами из других бункеров и поделиться информацией.
Sur les directives de Cooper, j'ai contacté quelques collègues de l'Agence, les ai informés de notre situation, et offert de contacter mes homologues sur l'autre site pour partager des infos.
Оперативники, Купер...
Le groupe d'intervention, Cooper...
Купер.
Cooper.
Здравствуйте, я постаревший Андерсон Купер.
Bonjour, je suis l'ainé Anderson Cooper.
Сейчас он рассказывает Малдонадо, что академия уже проверяла Купера работал ли он на стороне.
Il va sans doute informer Maldonado que les affaires internes enquêtaient déjà sur Cooper parce qu'il dealait en douce.
Джон. Жена Купера здесь.
La femme de Cooper est ici.
Купер был одним из лучших детективов, но он не был под прикрытием уже несколько месяцев.
Cooper était un de mes meilleurs détectives, mais il n'était plus sous couverture depuis des mois.
Купер думал, что "Изгибы" охватят все улицы.
Cooper pensait que le Bends allait contaminer les rues.
Да, и Куперу не удалось и получить.
Et Cooper n'en obtenait pas.
Миссис Купер?
Mme Cooper?
То есть вы полагаете, Купер вёл самовольное расследование без указаний начальства?
Donc vous croyez que Cooper enquêtait en solitaire sans l'autorisation du département.
Убийство копа поднимает много шума, так что очернение Купера является одним из способов отвлечь внимание.
Le meurtre d'un flic attire beaucoup d'attention, salir Cooper est une façon de la dévier.
Алекс, один из моих детективов просмотрела финансы Купера.
Alex, un de mes inspecteurs a regardé dans les finances de Cooper.
Слушай, я надеюсь, что ошибаюсь, Но если Купер сблизился с теми людьми, за которыми он следил....
J'espère avoir tort, mais si Cooper est devenu trop proche des gens après qui il en avait, s'il est allé trop loin...
Слушай, это твоё дело... но Купер был моим человеком.
C'est votre affaire... mais Cooper était un de mes hommes.
Микрофон, который был на Купере, передавал сигнал куда-то.
Le mouchard que portait Cooper transmettait quelque part.
Похоже, ты абсолютно уверен в том, что Купера каким-то образом подставили наркотрафикеры.
Tu as l'air entièrement convaincu que Cooper s'est fait piéger par ces trafiquants.
Купер был моим другом.
Cooper était mon ami.
Джон, если те же люди, что убили Купера, пришли сюда, это означает, что они были в курсе деталей о его жизни.
Si les mêmes personnes qui ont tué Cooper sont venues ici, ça veut dire qu'ils avaient des renseignements - sur sa vie.
Купер был единственным в группе, кто мог меня превзойти...
Cooper était la seule personne dans ma classe qui pouvait me battre à la course, au tir...
Но Купер, которого я знал, даже молотком пользоваться не умел.
Mais le Cooper que je connaissais ne savait même pas utiliser un marteau.
Это устройство записи на которое транслировал сигнал микрофон Купера.
C'est l'enregistreur auquel le mouchard de Cooper transmettait.
Так Купер встречался с Королём?
Cooper a eu un rendez-vous avec l'Évêque?
Купер нашел его.
Cooper l'a trouvé.
Он работал на него... выступал посредником, чтобы продать ему варщика.
Cooper travaillait avec lui. Il négociait un deal pour lui vendre un cuistot.
Пятеро уже мертвы. Давайте закончим то, что начал Купер.
Finissons ce que Cooper avait commencé.
Ты хотел, чтобы мы держали тебя в курсе насчет детектива Купера.
Vous aviez dit vouloir être tenu au courant pour l'inspecteur Cooper.
Возможно те, на кого работал Купер.
Probablement les gens avec lesquels Cooper travaillait.
Я урою тебя, как и урыл твоего дружка Купера.
Je vous enterrerai comme votre loser d'ami Cooper.
Нет, я буду дядей Доктором Купером.
Non, je serai Oncle Dr Cooper.
♪ Извлечение Купера ♪
♪ The Big Bang Theory 7x11 ♪ The Cooper Extraction Première diffusion le 12 décembre 2013
Шелдон Ли Купер.
Sheldon Lee Cooper.
Добро пожаловать, Доктор Купер.
Bienvenue, Dr Sheldon Cooper.
Прости, Купер.
Je suis désolé, Cooper.
Купер, может физика это не твоё?
Cooper, peut-être que la physique c'est pas ton truc.
Я бы хотел представить нашего Д-ора Шелдона Купера, которому казалось, что открыл сверхтяжёлый элемент, только чтобы опровергнуть меня наш следующий гость, Д-ор Леонард Хофстедер.
Je suis heureux d'accueillir à nouveau le docteur Sheldon Cooper, qui pensait avoir découvert un nouvel élément lourd avant que cette découverte ne soit démentie par mon autre invité, Dr Leonard Hofstadter.
— Ты прав, речь о Шелдоне Купере.
- Exactement, Sheldon Cooper.
Угадайте что? Трипит и я спрогназировали что фонд Воласа Купера побьет индекс SP на 325 единиц, и так и получилось.
Devine quoi, Threepeat et moi pensions que la Fondation Wallace Cooper devait battre le SP par 325 points basique, et on l'a fait exactement.
Блейк Ди, Эллиотт, Майло, Купер...
Blake D., Elliott, Milo, Cooper...
Я согласна. Купер будет свидетелем.
C'est entendu, Cooper est mon témoin.
Мисс Купер и мисс Бойнтон здесь и важно, чтобы они были готовы.
Mlle Cooper et Mme Boynton sont là. Il faut qu'elles soient prêtes.
Приветик, Купер.
Hé, Cooper.
20-го числа приедете опять сюда на крещение Купера?
Ça vous embête pas de revenir ici le 20, pour le baptême de Cooper?
Его зовут Купер.
Il s'appelle Cooper.
Купер был твоим другом.
Cooper était ton ami.
Энни Ли Купер!
Annie Lee Cooper!