English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ C ] / Corazon

Corazon traducir francés

28 traducción paralela
Тут написано Эль Корасон.
Il est écrit El Corazon.
То есть они согласны обменять твою сестру на этот Эль Корасон.
Donc ils veulent échanger votre soeur contre ce El Corazon.
Если верить карте, то это Эль Корасон... спрятано в провинции Кордоба?
Il est écrit là que El Corazon est caché dans la province de Cordoba.
Мы сами найдем этот Эль Корасон,.. и тебе будет с чем торговаться с ними.
Donc, on met la main sur ce El Corazon, ensuite vous avez quelque chose pour négocier.
С Эль Корасон в кармане.
Avec El Corazon dans ta poche.
Просто скажи мне, где Эль Корасон?
Dites-moi seulement où est El Corazon?
Есть, Коразон.
Oui, Corazon.
- Не может быть. Коразон была уверена.
Corazon était formelle.
Мейс, Кэсси, Коразон и я - четвертый.
Mace, Cassie, Corazon et moi.
Я назову это "Goraz" Да.
- Je l'appellerai "Corazon de fuego".
Клянусь.
Mi corazon.
.
♪ Te ofrezco mi corazon ♪
- Вы останетесь в моем сердце.
Usted estara en mi corazon.
Тяжело выбрать между "Любовь моего сердца"
C'est serré entre "Amor de mi Corazon"
Их много. У нас работает Портильо, Санчес, та новая контролёрша, Коразон.
On a Portillo, Sanchez, cette nouvelle fliquette, Corazon.
- Дедуля. - Любимый мой.
Corazon.
Как будто он выгравирован в mi corazon. ( исп. - в моем сердце )
Comme s'il était gravé dans mon cœur.
Ладно, народ, первая сцена для Эль Ранчо де ми Коразон готова?
Ok, tout le monde, la première scène de El Rancho de mi Corazon est bouclée.
Для моего Коразона.
"Pour mon Corazon. Affectueusement, Rose."
С любовью, Роза.
"Corazon" signifie cœur.
Спроси, может быть его имя Коразон?
Demande si son nom est Corazon.
Эй, того парня звали случайно не Коразоном?
Son nom était Corazon?
Коразон, он был одним из тех, кто притащил ее сюда.
Corazon, c'est lui qui l'a embarquée.
У Коразона был доступ к этому кинжалу?
Corazon avait accès à ce couteau?
Ладно, нам нужно найти Коразона. - Да.
Il faut trouver Corazon.
Итак, у нас есть настоящее имя Коразона.... Майк Кэри...
On a le vrai nom de Corazon...
Однажды, провел три недели, застряв в мотеле в Сиуатанехо, смотря мыльную оперу - "Аморсито Корасон" -
J'ai une fois passé trois semaines coincé dans un motel de Zihuatanejo scotché devant la série Amorcito Corazon -
Мы были рады переманить Адриану из Bandido de Tu Corazon.
On est très heureux d'avoir volé Adriana à Bandido de Tu Corazon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]