Cosmo traducir francés
234 traducción paralela
Что ж, для начала скажу, что история моего успеха... неразрывно связана с моим лучшим другом, Космо Брауном.
Mon histoire est inséparable... de celle de mon ami Cosmo Brown.
Вы порвёте мне... Космо, сделай что-нибудь!
Cosmo, appelle-moi un taxi!
Танцующий рыцарь. Напомни, чтобы я перевёл тебя в сценаристы.
- Cosmo, je vous fais scénariste.
И пошлите телеграмму миссис Григгс на Космо Роу :
Prenez un télégramme pour Mme Griggs, Cosmo Road, St Joe.
Я никого не видел столь влюблённым... как Козмо в те дни.
Je n'ai jamais vu un homme aussi amoureux que Cosmo en ce temps-là.
А потом я глянул вниз... и там на улице стоял Козмо... и смотрел в наши окна.
Je regarde en bas. Cosmo était dans la rue, regardant les fenêtres.
Это луна Козмо.
La lune de Cosmo.
Луна не может принадлежать Козмо.
Cosmo ne possède pas la lune.
- Что ему там делать?
Cosmo. Pourquoi il y serait?
Фрэнки, приготовь мне тарелку минестроне!
Cette lune... Ce coup de lune que Cosmo a envoyé.
Козмо, положись на меня.
Cosmo, fais-moi confiance.
Ваш приятель Козмо, Например, получил 12 лет. А ведь он не скрывал.
Votre ami Cosmo a pris 12 ans, avant sa fuite pour échapper aux poursuites.
- Одно непонятно... вы с Козмо использовали грандиозные шансы... и ради чего?
Mais une chose m'échappe un peu... Toi et Cosmo, vous preniez de grands risques... Pour quelle raison?
Козмо.
Cosmo.
Козмо, что? Что случилось?
Cosmo, que s'est-il passé?
Козмо тут.
C'est Cosmo.
Это кабинет Козмо.
C'est le bureau de Cosmo.
Это рядом с кабинетом Козмо.
Voici la pièce à côté du bureau de Cosmo.
Через его кабинет мы пройдем к Козмо.
On utilisera son bureau pour entrer chez Cosmo.
Такой стоит в кабинете Козмо.
Voici ce qui se trouve dans le bureau de Cosmo.
- Можно одеть неопреновый костюм, или поднять температуру в кабинете Козмо... до 98.6 градусов по Фаренгейту, что и придется сделать.
Nous pourrions t'envelopper dans du néoprène, qui résiste à la chaleur ou monter la température jusqu'à 37 ° C dans le bureau de Cosmo. Ce que nous ferons probablement.
Замолчи, Козмо.
Ta gueule, Cosmo!
Козмо, этот парень нечист.
Cosmo, ce gars est pas net.
У вас есть копия этого снимка?
Cosmo, tu as cette photo?
В журнале "Космо" есть чудная статья : "Все мужчины свиньи", непременно ее прочитай!
Il y a un bon article dans Cosmo, "Les hommes, tous des porcs".
Космо.
Cosmo!
Космо?
Cosmo?
Космо?
Cosmo!
Я Космо Креймер, и это то, кем я собираюсь быть.
Je suis Cosmo Kramer! Et je le resterai!
Впредь, я Космо.
A partir d'aujourd'hui, je serai Cosmo!
- Привет, Космо. - Привет, Космо.
- Salut, Cosmo.
- Космо. - Прости.
Cosmo!
- Можно задать тебе вопрос.
D'accord, Cosmo, on remet ça.
Посмотри.
- A bientôt, Cosmo!
Приятно познакомиться.
- Cosmo Kramer. Enchanté.
Очень приятно познакомиться, Космо.
Je suis ravi de vous rencontrer, Cosmo.
И еще одна вещь, Космо, Креймер, как ты предпочитаешь с поцелуями покончено.
Autre chose, Cosmo, ou Kramer, comme tu veux, Ia bise, c'est fini!
- Вы Космо Крамер?
- Cosmo Kramer?
Ладно, Космо, вернемся к делу. Да.
D'accord, Cosmo, on remet ça.
- Будь здоров, Космо.
- A bientôt, Cosmo! - Quoi?
Попрошу Шелли, хотя она еще может быть расстроена из-за того случая с орехами.
- "Du Cul"? - Oui, Jerry. Je suis Cosmo Kramer.
- Я подарил его Космо.
- Je l'ai donnée à Cosmo.
Космо?
- Cosmo?
Так-так.
Voici Cosmo Brown!
Вот где я встретился с Космо.
C'est là que j'ai connu Cosmo.
И их речам не придают значения. Но, сын, я должен тебе сказать.
Cosmo, voici Ronny, le frère de Johnny.
Смотри, рядом кабинет Козмо.
Encore... le bureau près de celui de Cosmo. Les lumières s'éteignent.
Но я Космо, Джерри.
Mais je suis Cosmo!
- Привет, Космо. - Привет, мистер Клотворси.
- Salut, Cosmo!
- Привет Стив. - Привет, Космо.
- Salut, Cosmo!
- Да ты что, молодец.
- Cosmo Kramer. Cosmo Kramer.