Cougars traducir francés
74 traducción paralela
Очищают штат от ягуаров.
- Ils débarrassent l'Etat des cougars.
Вчерашняя победа "Грязных псов" подарила им билет на новогоднюю встречу с Рэдом Бульё и "Пумами" в первом круге Кубка Бурбона.
Grâce à cette victoire inattendue, les Mud Dogs rencontreront, au Nouvel An, l'équipe des Cougars lors du Bourbon Bowl.
И даже если вoдoнoс - врун, этo не изменит намерений Грязных Псoв надрать задницу Пумам.
Que le Waterboy soit un tricheur ne change rien au fait que les Mud Dogs vont écraser les Cougars!
Заканчивается первая четверть. "Пумы" впереди 17 : 0.
A la fin du premier quart-temps, les Cougars mènent 17 à 0.
"Пумы" выигрывают.
Les Cougars dominent.
"Пумы" начинают с 20-ярдoвoй oтметки.
Les Cougars attaquent de leur ligne des 20 yards.
"Пумы" ведут 27 : 7 в середине третьей четверти.
Les Cougars mènent 27 à 7, au milieu du 3e quart-temps.
Итак, втoрoй и 12, "Пумы" расставляют игрoкoв.
2e tentative et 12 yards à franchir pour les Cougars.
Вoт вам, "Пумы".
Vous allez voir, les Cougars!
Преимуществo "Пум" сoкратилoсь дo трёх oчкoв.
Les Cougars ne mènent plus que par 3 points.
— Вперед, "Кагуары"!
Allez les Cougars!
1, 2, 3, Кугарс!
1, 2, 3, Cougars!
Мяч защитан, Кугарс сравняли счет.
Le panier est validé et les Cougars reviennent au score.
Бейхилл Кугарс лидируют, остается 9 секунд.
Les Cougars prennent la tête à 9 secondes de la fin.
Она как-то заскулила, когда я в неё попал. Но мам, пумы не мяукают. Они делают как-то так...
Il a fait un genre de jappement quand je l'ai tué mais... les cougars ne miaouent pas, maman, ils font des sons du style...
- О, боже. - Хорошо, Cougars на счет три.
- Très bien, Cougars à trois.
Раз, два, три.
Un, deux, trois, Cougars!
Cougars! Хорошо, девочки, идите в душ.
Très bien, les filles, tous à la douche.
"Ashton Cougars".
Les Ashton Cougars.
Вперед "Cougars".
Allez les Cougars.
Команда Cougars хочет, чтобы вы знали, что они посвящают сегодняшнюю игру памяти Линн.
Merci d'être venu, Aaron. Les Cougars veulent que vous sachiez qu'ils dédient le match de ce soir à la mémoire de Lynn.
Давайте, Cougars.
Très bien, les Cougars.
- Cougars!
- Cougars!
Раз, два, три. Cougars!
Un, deux, trois, Cougars!
Вперед, Cougars.
Allez, les Cougars.
Помню, как вы играли с Пумами из Рейтауна за кубок чемпионата штата.
Je t'ai vu jouer le soir où vous avez battu les Raytown Cougars au championnat d'État.
Кугары в диапазоне от 35000 до 200000 долларов.
Les Cougars sont entre 35,000 et 200,000.
— Владелец "Крукас"?
- Le propriétaire des Cougars?
"Вперед, Пумы"!
Allez les Cougars!
Вперед, "Пумы"!
Allez les Cougars!
Привет, "Пумы"! Выпуск 98!
Bienvenue aux Cougars de la promotion 98!
Вперед "Пумы"
Allez les Cougars.
Вперед "Пумы"!
Allez les Cougars!
Так что, если нам повезет, мы сможем найти двух самых толковых "Пум"
Donc, peut-être, avec... Avec quelques indices et un peu de chance, on pourra trouver deux Cougars spéciaux, et leur jeter de l'amour.
Вперед, "Пумы".
Allez les Cougars.
У мамы тут что-то вроде клуба одиноких сердец.
Au fait, c'est un peu comme le repaire des cougars chez ma mère.
Пумы!
Cougars!
Вперед Пумы!
On applaudit bien fort les Cougars!
Почтим память тренера, втоптав "Пантер" в землю.
Et on honorera la mémoire de Coach M en faisant mordre la poussière aux Cougars.
Да, он был, ну... Он работал с пумами
Il s'occupait des cougars.
Надя получала своего мальчика-приманку а потом, Лиам получал Столько, сколько хотел.
Il fournit à Nadia les appâts, et il a toutes les cougars qu'il veut.
И я самый худший тип хищницы- -
Et je suis la pire des cougars.
Везде вы смотрите, Есть студентки и MILFs и пум, вы знаете?
Il n'y a que des étudiantes, des mères en chaleur et des cougars.
То есть Р. Келли идёт нахуй. И Владимир Набоков тоже идёт нахуй. Если уж на то пошло, идёт нахуй и Мэри кей Летурно.
J'emmerde les rappeurs, j'emmerde Vladimir Nabokov, et toutes les cougars, pendant que j'y suis.
Но по-настоящему кольцо в моём соске тревожится при виде хищных кошечек.
Mais ce qui fait vibrer les anneaux de mes tétons, ce sont les cougars.
Эти пантеры его съедят. Да?
Les cougars n'en feront qu'une bouchée.
Как и все женщины среднего возраста, не?
C'est en général, des cougars, hein?
Знойные дамочки меня не смущают.
Je m'en sors bien avec les cougars.
Мы кугуары?
Sommes nous des cougars?
Первый гoл за ними.
Les Cougars ouvrent le score.
Знойные дамочки меня не смущают.
J'ai la cote avec les cougars.