English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ C ] / Crowley

Crowley traducir francés

545 traducción paralela
Сейчас я у Кроули, и только что купила поезд.
Oui, je suis chez Crowley et je viens d'acheter le train.
- Кроули.
- De Crowley.
- мы встретились в Кроули сегодня утром.
- On s'est rencontrés chez Crowley.
" Мадам идите наверх и поговорите с мистером Кроули это его магазин
" Madame, montez voir M. Crowley. C'est son magasin.
Где офис мистера Кроули?
Où est le bureau de M. Crowley?
Мне очень жаль, но мистер Кроули просил его не беспокоить
Désolée mais M. Crowley ne peut être dérangé en ce moment.
Мне нужно увидеть мистера Кроули, пожалуйста пустите меня
Je dois voir M. Crowley. Je vous en prie.
К мистеру Кроули?
M. Crowley?
Пожалуйста скажите мистеру Кроули что бы он вернул мне мои деньги?
Est-ce que M. Crowley peut me rembourser?
Так, посиди здесь, Тимми не уходи я думаю что смогу уговорить мистера Кроули с тобой увидеться вы ведь не вызовите мою маму или полицейского?
Assieds-toi là, Timmy. Et ne t'enfuis pas. Je pense que je peux dire à M. Crowley de te recevoir.
Мне так жаль перебивать вас мистер Кроули
Vraiment désolée de vous déranger, M. Crowley.
Мистер Кроули Это Тимоти Эннис я в твоем распоряжении Тимоти
M. Crowley, voici Timothy Ennis. Je suis à ton service, Timothy.
- Мистер Кроули.
- M. Crowley.
Ты имеешь ввиду мистер Кроули из универмага Кроули? - Ага
Tu veux dire M. Crowley du magasin Crowley?
Зачем ты поехал к Кроули?
Pourquoi es-tu allé chez Crowley?
Синтия Кроли.
Cynthia Crowley.
Спасибо, отец Кроули.
Merci père Crowley.
Кроули, задержи его.
Crowley, retiens le.
Ты как-то очень быстро стал безотказным братом милосердия у отца Кроули!
Tu es le pigeon du père Crowley!
Мне нужен Отец Кроули.
Je cherche le père Crowley.
Около города Кроули в Сассексе.
Prés d'une ville appelée Crowley, à Sassex.
Кроули.
- Crowley.
Не мог бы ты выключить это, Кроули.
Éteins ça, Crowley.
Тренер Кроули, расскажете, что к чему?
Coach Crowley, allez-y.
Ты разговаривал с Кроули об основной защите? Разговаривал. 4-3.
- T'as vu avec Crowley pour la défense?
Больше похоже на кукурузное поле в маленьком городке Crowley Corners.
Plutôt de la cambrousse, Crowley Corners.
Серьезно? А как пишется "Crowley"?
Comment vous l'épelez?
Что это за гигантское вымя?
Un pis géant? SAUVEZ LA VALLÉE CROWLEY COLLECTE DE FONDS SAMEDI
Старик Crowley умер и оставил этот город, в значительной степени, ты можешь это видеть.
Le vieux Crowley est mort et a légué les prés à la ville.
Вы смотрите на будущее Crowley Meadows.
L'avenir de Crowley Meadows!
Это все, чего ты хочешь, продавать яйца в Crowley Corners?
Donc tu veux vendre des œufs ici?
Помогите нам спасти Crowley Meadows "
AIDEZ-NOUS À SAUVER LA VALLÉE CROWLEY Oh tu me donnes la volonté pour essayer.
Найти дорогу обратно к тебе и себе самому, Найти дорогу обратно в Теннесси.
SAUVEZ LA VALLÉE DE CROWLEY Bravo, papa!
Ты можешь собрать здесь сотни людей и брать с них деньги, Это может спасти Meadows, если только Битлс выступят с концертом.
Vous ne collecterez jamais assez pour sauver Crowley, à moins de demander aux Beatles.
Добро пожаловать в Crowley Corners.
Bienvenue à Crowley Corners.
И позвольте мне сказать, это большая честь принимать здесь кого-то ваших кругов, и так, мисс Монтана, Ханна, если пожелаете, ваш завтрашний концерт спасет Crowley Meadows от очень грустной судьбы.
J'aimerais saluer en toute sincérité la présence d'un talent comme vous, Mlle Montana, Hannah, si vous préférez, pour un concert demain qui sauvera la vallée Crowley d'un bien triste sort.
И если есть что-то такое, что я или добрые люди Crowley Corners могли бы сделать для вас, то все что вам нужно, это только...
S'il y avait quoi que ce soit que moi ou les habitants de Crowley pouvons faire, quoi que ce soit, il vous suffira...
Тебе стоило подумать об этом до того, как ты начала вести себя как примадонна.
Fallait y penser avant de faire ta diva. Assieds-toi. Père Crowley!
Джоди Кроули... 60-летний водитель потерял сознание и врезался в припаркованный автомобиль.
Jodie Crowley, conductrice de 60 ans, a perdu conscience et percuté une voiture garée.
Карев, мне нужно чтобы ты сделал рентген запястья Мистеру Кроули пока я делю ей МРТ
Karev, fais une radio du poignet de M. Crowley, - pendant que j'amène sa mère à l'IRM.
Мне нужно поговорить с тобой о результатах теста
Mme Crowley, je dois vous parler de vos résultats.
Нет. Он напуган.
- Mme Crowley...
Отец Кроули, здравствуйте!
Père Crowley, bonjour.
Эд Кроули стал священником, потому что он сомневался насчет Бога, но отчаянно хотел верить
Ed Crowley est devenu prêtre parce qu'il doutait de Dieu, mais voulait désespérément croire.
Смит-Кроули.
Smith-Crowley.
Смит-Кроули.
- Smith-Crowley.
- Отец Кроули так не думает. - Что?
Ce n'est pas ce que pense le père Crowley.
Привет!
SAUVEZ LA VALLÉE DE CROWLEY
Мисис Кровли, есть вероятность что ваш сын мог пострадать в этом падении.
Mme Crowley, on pense que votre fils a pu se blesser durant la chute.
Миссис Кроули согласилась на операцию? Нет. Она собирается домой, и она собирается умереть.
Mme Crowley a accepté de se faire opérer?
Мистер Кроули, успокойтесь.
{ \ pos ( 192,230 ) } M. Crowley, calmez-vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]