Cutting traducir francés
18 traducción paralela
Мистер Каттинг.
Mr. Cutting.
Меня зовут Уильям Каттинг.
Je suis William Cutting.
Как Ваши дела, мистер Каттинг?
Comment allez-vous, Mr. Cutting?
Мистер Каттинг...
Mr. Cutting est...
Рад с Вами познакомиться, мистер Каттинг.
Enchanté, Mr. Cutting.
Подарок от мистера Каттинга.
Un cadeau de Mr. Cutting.
Наша страна строится прямо здесь, мистер Каттинг.
C'est ici que se construit notre pays, Mr. Cutting.
Как вы уже успели заметить наш друг и благодетель мистер Каттинг сегодня вечером одет в оригинальнейший жилет!
Comme certains d'entre vous l'ont sûrement remarqué notre ami et bienfaiteur, Mr Cutting..... porte ce soir un veston d'une élégance certaine!
Я предлагаю своего рода альянс между нами против Билли Каттинга и его кандидатов от местных.
Je vous propose une alliance contre Bill Cutting et ses candidats Natifs.
Я представляю таких видных деятелей общественного движения, как Билл Каттинг стоящих на страже нашей демократии.
Je marche main dans la main avec des piliers de notre communauté comme Bill Cutting. avec votre soutien, je m'opposerai à toute atteinte envers notre démocratie.
Мистер Каттинг пытается втянуть меня в дискуссию, которая несомненно закончится кровопролитием и компрометацией моей репутации.
Mr. Cutting tente de me provoquer dans un affrontement qui se terminerait sans doute dans un bain de sang et souillerait ma boutique.
It also means no more cutting the tampons in two and no more tampering with the toilet paper.
Cela signifie aussi, plus de tampons coupés en deux. Et plus de faux papier-toilette.
Are you sure it's such a good idea, cutting him out?
Pourquoi ne pas le mettre dans le coup?
Платье Твайлайт Делаю по выкройке разрез
Twilight's dress, cutting out the pattern snip by snip
Okay, Bukowski, I'm cutting you off. Что?
Allez, Bukowski, je te prive d'alcool.
That ain't cutting fucking ice with me.
Ça marche pas, ça, avec moi.
КСУТ 105.2.
KCUT 105.2, "Cutting edge country."
Приходите на следующей неделе на "Золотой лед".
Revenez la semaine prochaine pour "The Cutting Edge".