English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ D ] / Deacon

Deacon traducir francés

643 traducción paralela
Энн Мэри Дикон.
Ann Mary Deacon.
Там внутри письмо. "Энн Мэри Дикон, погребена заживо".
"Ann Mary Deacon, enterrée vivante."
А Энн Мэри Дикон, как же её права?
Et Ann Mary Deacon, ses droits?
Они пытались навесить на меня убийство.
Ils m'accusent du meurtre Deacon...
Дьякон Фрост.
Deacon Frost.
Дьякон, кто-то желает увидеть тебя.
Deacon, il y a quelqu'un pour toi,
Дика не видел?
Et Deacon?
- Уничтожение Дикона Фроста.
- De quoi donc? - D'avoir éliminé Deacon Frost.
Я дам тебе Боксера, Ти-Джея МакКейба и этого новенького Дикона Кея.
Je vous donne Boxer, T.J. McCabe et ce nouveau... Deacon Kaye.
Кру, короткий пас Бьякону Мотсу. ... Его жёстко останавливают. Но 30 ярдов уже пройдено и это - первый даун!
Crewe envoie le ballon à Deacon Moss et se prend le 17. 13 yards gagnés, c'est une première tentative.
Будет бросок. Мяч поймал Бьякон Мотс. И - тачдаун!
Il lance... et Deacon Moss attrape, c'est un touchdown!
- Мяч у Бьяхона.
Passe latérale à Deacon.
Передача на край Бьяхону! О!
Deacon est disponible.
- Второй даун и десять ярдов вперёд! Кру высматривает Бьяхона!
2e tentative pour les 33 yards, Crewe cherche à nouveau Deacon.
Кру бросает Бьяхону на правый край поля.
Crewe lance à Deacon sur le plat.
- Он высматривает Бьяхона. Успел бросить, но был смят!
Crewe cherche Deacon, lance la balle...
... И Бьяхон принял мяч, но и он повален! Тик-так, тик-так...
Deacon a marqué dans les limites, le chrono tourne.
Дьякон говорит, вы хороший человек.
Deacon dit que vous êtes quelqu'un de bien.
- Ты делаешь это ради Дикона?
Tu fais ça pour Deacon.
Я тоже не в восторге, но Дикон попросил нас уничтожить эту тварь.
J'en suis pas ravi non plus, mais Deacon a demandé qu'on neutralise cette chose.
Я вызвал Дикона.
J'ai appelé Deacon.
Я не хочу подводить Дикона.
Je ne veux pas laisser tomber Deacon.
Дикон, ты из меня всю душу выбил.
Deacon, tu m'as flanqué une de ces trouilles, mec.
Не волнуйся, Дикон.
T'en fais pas, Deacon.
Его звали то ли Дикон, то ли Диксон.
Deacon ou Dixon un truc comme ça.
Обсуди с Нэйтэном Старком и Генри Диконом помоги им понять, как все вернуть.
Voyez avec Nathan Stark et Henry Deacon si vous pouvez inverser ce processus.
А мне кажется, вы все получаете чёртово удовольствие
Vous perdez la tête, Deacon et vous. C'est exactement ce dont je parle.
- Дикон, Дикон, Дикон.
Deacon? Deacon?
- Что?
- Deacon!
Я слышала о Рике Диконе.
J'ai appris pour Rick Deacon.
По-твоему, "утонченность" - правильное слово для того, что ты сделал с Марисой и Риком Диконом? Или со всеми остальными?
Tu crois que "élégance" est vraiment le mot pour ce que t'as fait à Marissa ou à Rick Deacon ou à tous les autres?
Расскажите мне про Генри Дикона.
Parlez-moi de Henry Deacon. Comment ça va?
Доктор Дикон,
Dr Deacon, contente de vous voir revenu chez vous.
Вы молодец, доктор Дикон.
Vous faites du bon travail, Dr Deacon.
Потому что должна.
- Pourquoi faites-vous ça? - Parce qu'il le faut. Dr Deacon, il y a quelque chose que vous devriez voir.
Мистер Генри Дикон.
M. Henry Deacon.
- Элит Дикон?
Eliot Deacon?
Дикон!
Deacon!
Мне только что звонил Элит Дикон.
J'ai reçu un appel d'Eliot Deacon.
Я скажу тебе прямо, сначала ты ударил чокнутого ребёнка, затем напал на Дикона, а сейчас говоришь мне, что твоя мёртвая девушка звонила тебе?
Je résume : d'abord, tu frappes un gamin, puis tu agresses Deacon, et enfin, tu viens me raconter que ta copine morte
ѕосле ужина € пойду выгул € ть ƒикона.
Après le dîner, je vais faire une promenade avec Deacon.
" а мной, ƒикон.
Vient, Deacon.
Дикон, домой!
Deacon, reste la!
В ту самую ночь... когда Дьякон открыл для меня свои объятия.
Je me suis réveillée dans les bras de Deacon.
- Вот так!
Laissez parler Deacon!
Бьяхон уже у дальнего края!
Crewe lance, Deacon est disponible.
- И передача Бьяхону!
Deacon a le ballon.
Перевод - opel
American Dad Saison 1, épisode 07 "Deacon Stan, Jesus Man"
Что это такое?
Elle ne devait pas s'enfuir, Deacon.
Я займусь ею
Je peux rappeler Deacon.
Давай туда, Дикон.
- Avance-toi Deacon. - C'est bon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]