English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ D ] / Deadly

Deadly traducir francés

19 traducción paralela
По Нью-Йорку гуляет смертельный вирус.
A deadly virus has hit New York City.
* эта девушка * * отрава *
- Poison Poison deadly moving it slow.
Вперед чуть вырывается Дэдли Дрим, чуть отстает Экол Этаж.
Deadly Dream prend la tête au début. À l'extérieur, Ecole Etage.
* Тогда в смертельном ритме *
Then at a deadly pace
Предварительная обложка "Смертельного Шторма", нового комикса.
De l'art avancé pour... A Deadly Storm, la nouvelle BD.
- Всё в порядке.
Deadly, when I... - Bien. - Less than...
KBD - Кровавые Безбашенные Дерзкие
KBD - - krazy but deadly ( déjantés mais meurtriers ).
Last conviction was assault with a deadly weapon in May 2011.
Sa dernière implication c'est un vol à main armée en mai 2011.
Она покинула меня на несколько дней, чтобы я мог закончить "Убийственную Жару", которая, кстати, на самом деле убийственная и горячая, спасибо, что спросил.
Oh, elle m'a laisser seul quelques jours pour que je puisse finir "Deadly Heat", qui est d'ailleurs à la fois mortel et chaud. Merci beaucoup d'avoir demandé
Какое было прозвище у Дугласа Сандмана в "Смертельной жаре"?
Dans "Deadly heat", quel est le surnom de Douglas Sandmann?
Но есть и светлая сторона - ваши подписанные экземпляры "Смертельной жары" будут стоить намного дороже.
Mais le bon côté des choses, c'est que vos copies autographiées de "Deadly Heat" auront beaucoup plus de valeur.
I have previously encounter beings we are about to engage close proximity, they are extremely dangerous we are authorize to use deadly force.
J'ai déjà rencontré et observé les êtres que nous allons attaquer à courte distance, ils sont extrèmement dangereux, nous pouvons utiliser la force létale.
Why would a guy with a deadly condition not take his medication?
Pourquoi un homme avec une maladie mortelle ne prendrait pas ses médicaments?
- "Джек Фрост", "Тихая ночь, смертельная ночь"...
Jack Frost ; Silent Night, Deadly Night...
"Смертельные обязательства", "Лживые глаза", "Его ложь",
Deadly Wows, Les Yeux du mensonge,
# The female of the species is more deadly... Почему нам не забыть об этом? Блюдо из пальцев.
On a mieux à faire que grignoter.
Castle / Касл s03e01 A Deadly Affair / Смертельное дело русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Épisode 301 A Deadly Affair
О!
Deadly our arms cut like a...
"Натяни меня убийственно".
Hump Me Deadly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]