Demand traducir francés
15 traducción paralela
Я спросила у миссис Фергюсона.
J'ai demand ? Mrs. Ferguson.
как они с женой предохраняются.
J'ai demand mon ami Charlie et sa femme, quelle m thode ils utilisent.
Ты же сама просила.
Arrête, Sarah. C'est toi qui en as demand ...
Ты меня просила? Фиджи "!
- Tu m'as demand quoi?
Ты просила "Фиджи"?
Tu as demand de la Fiji?
чтоб они послали тебе подарок.
Je leur ai demand de t'envoyer un truc.
И вы спрашиваете себя : это такая острая или расистская шутка?
Je me suis demand si c' tait une blague limite ou une blague raciste.
[Сандра Уиллетс, прокурор] Мы экстрадировали его в Пенсильванию, чтобы потребовать смертной казни.
Il a demand l'extradition pour qu'il recoive la peine de mort
Now that the truth is just a rule that you demand
Mais aujourd'hui, la vérité Est une règle que tu ne cesses d'exiger
Shelly, you started off with one clear and not unreasonable demand and now you've got, like, 14 of them, including arresting Bear Stearns and the Lehman Brothers.
Shelly, tu commences avec une demande claire et déraisonnable et maintenant tu en as 14 dont l'arrestation de Bear Stearns et des Lehman Brothers.
How dare you demand the truth.
Comment oses-tu demander la vérité.
- Анжела, если ты к нему обратишься, а он в этом замешан, он может испортить тебе все дело.
Angela, si tu lui demand ede témoigner et qu'il n'est pas innocent, Il pourrait souffler votre cas grand ouvert.
Ok, so if the other murders were about creating supply, maybe now he's eliminating demand?
Si les autres meurtres étaient pour créer l'offre, il élimine peut-être là la demande?
Поэтому я попросил за $ 10000, мы остановились в девять.
J'ai demand? 10 000, on s'est entendus sur neuf.
Когда я был в суставе, там был продюсером фильма который был там со мной, и я...
Quand j'? tais en prison, il y avait un producteur de cin? ma avec moi et je lui ai demand?