English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ D ] / Dev

Dev traducir francés

407 traducción paralela
Мэгги, бери Дева, начинай первое извлечение.
Ok, Maggie, prend Dev et commence le premier prélèvement.
Вам стыдно должно быть пугать его, когда он пришел к вам за помощью!
Vous devflez avciw home de lui faire peur au lieu de l'aider!
3 МОГУЩЕСТВЕННЫХ ЧЕЛОВЕКА
3 Dev Adam ( Turkish Spider-Man )
Чувствую, намечается предложение, Дэнни.
Je dev ¡ ne comme une propos ¡ t ¡ on.
- Но есть опасения. - Нет, нет.
Je dev ¡ ne un peu d'anx ¡ été.
Секунду, Дэв.
Une seconde, Dev.
Джейн Берни и Виниа Дев были здесь.
Jane Burney et Vinia Dev étaient ici.
Джош, это Энрике Девро.
Josh, voici Enrique Dev'Reaux.
Иди за мной, господин Девро.
Venez avec moi, M. Dev'Reaux.
Господин Шоу, вижу, вы познакомились с Девро.
M. Shaw, vous avez rencontré M. Dev'Reaux.
Господин Девро?
M. Dev'Reaux?
Да, это Чарли, Девро и господин Фитц.
Oui, voici Charlie, Dev'Reaux et M. Fitzhugh.
За это будет отвечать господин Девро, который прошёл курсы в политехническом институте "Деврай".
M. Dev'Reau ×, qui a étudié à l'lnstitut technique DeVry, sera notre expert en la matière.
Девро.
Dev'Reaux.
Девро, я попробую затянуть машину во внутрь, но мне нужна твоя помощь.
Dev'Reaux, je vais essayer de tirer la voiture, mais tu vas devoir m'aider.
господин Девро, ФБР. Поднимите руки.
M. Dev'Reaux, F.B.I. Montrez-moi vos mains.
Деверо, напомните мистеру Шоу.
Dev'Reaux, tu peux lui répéter le règlement?
У неё осталась сестра, Дженни Лоуренс.
( Dev ) : Elle a abandoné une soeur, Jenny Lawrence.
Дев, почему бы тебе не навестить Джей Си?
Dev, pourquoi ni rais-tu pas voir JC?
Я и Дев постараемся выследить Дженни.
Dev et moi ferons ce qu'on peut pour traquer Jenny.
Дев, вызови скорую на Дрейпер, 145.
Ugh! Dev, appelle une ambulance au 145 Draper.
Дай Деву описание и мы найдем их.
Euh, Donnez la description à Dev et les localisez les.
Дэв получает ордер на обыск квартиры Морриссея. Мы достанем настоящий кулон из водоотвода в его гараже. Почему ты не прочитал его с самого начала?
Dev a reçu un mandat de perquisition pour le domicile de Morrisey maintenant on retrouvera le vrai pendentif dans la canalisation du garage pourquoi tu n'as pas lu en lui depuis le début?
Дэйв уже на месте поговорит с возможными свидетелями.
Dev est déjà sur place en train de parler à des témoins potentiels.
- Я скажу Дэву, чтобы он это проверил.
- Je mettrais Dev là dessus.
У Дэва есть зацепка по поводу грузовика.
Dev a une piste pour le camion.
Дев, нам нужно подразделение к каждому амбару в радиусе 10 км.
Dev, nous avons besoin d'une unité à chaque grange dans un rayon de 10km.
Дев, мы нашли туннель.
Dev, on a rencontré un tunnel.
Дев расспросил школьников и учителей : никто его не видел.
Dev a questionné les étudiants et profs : personne ne l'a vu.
Ладно, хорошо, я скажу Деву, чтобы он поискал среди местных предприятий.
Ok, bien, je vais dire à Dev de faire une recherche dans les entreprises locales.
- Дев!
- Dev!
Я попрошу Дева взглянуть на его финансы.
Je dirai à Dev d'examiner ses finances.
Дев ищет марку и модель машины.
Dev cherche la marque et le modèle de la voiture
Эй, отличная работа, Дев.
Eh, super boulot, Dev.
Деву удалось сделать поиск фотографий светофора в непосредственной близости от места преступления.
Dev a pu rechercher les photos des feux aux alentours de la scène de crime.
- Дев, это здорово.
- Dev, c'est génial.
Дев!
Dev!
Дев, дай ей всё, что она должна знать об этих новых системах.
Dev, donne lui tout ce dont elle a besoin d'apprendre
- Эй. так я думаю, это было бы намного проще, если бы Дэв был там с тобой.
Donc j'imagine que ça serait plus facile si Dev était avec toi.
- Вы хотите, чтобы мы с Дэвом присмотрели за ней?
- Vous voulez que Dev et moi gardions un oeil sur elle?
Я попрошу Дэва проверить других протестующих, есть ли у них записи об истории насилия.
Je vais demander à Dev de regarder si dans les autres manifestants, certains ont des antécédents de violence.
Дев, у тебя есть доступ к электронной почте Брандта?
Dev, est-ce que nous avons un accès à la boite mail de Brandt?
Мне нужно позвонить Дев!
Je vais devoir appeler Dev!
- Мы отослали телефон Дэву, чтобы он его проверил.
- On envoie ça à Dev.
Дев, есть шансы перехватить Кайла Берроуза?
Dev, un peu de chance avec Kyle Burrows?
Дев, и приведи для небольшой беседы.
Dev, et convie la pour une petite discussion.
Хорошо, Дев, продолжай копать на Люси.
Ok, Dev, continue les fouilles sur Lucy.
Дев говорит, у Фрэнки и Люси была страховка участников партнёрства.
Dev dit que Franca et Lucy avaient une assurance partenariat.
Параноик.
Tu dev ¡ ens parano.
Прости. было трудно... dev _ woden
Le destin m'a offert de nombreux combats, le premier...
Дев.
( Le téléphone sonne ) Dev.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]