Dias traducir francés
64 traducción paralela
Брат Тобиас, дорогой!
Buenas dias petit frère Tobias...
Доброго дня тебе.
Buenos dias toi-même.
Здравствуй.
- Buenos dias.
Здравствуй.
Buenos dias.
Здравствуй.
Buenos dias!
Перестань это повторять!
- Tu vas arrêter de me dire ça! Buenos dias!
Доброго вам вечерочка.
Buenos dias, "voisinos".
"Буэнос диос", мой друг.
Buenos dias, l'ami.
Ана пришла, мама.
- Ana est là, amÀ. - Buenos dias. Bonjour, grand-pÈre.
ИСПАНСКИЕ СЛОВА Энчилада.
Buenos dias. Enchilada. Por favor.
Добрый день Меня зовут Педро. Можно просто Пепито. Захочешь здесь поработать это не проблема.
Buenas dias, mi namo esta Pedro Pepito si tu resta aqui no problemo bello angelo!
Буэнос диас, рептилия.
Buenos dias... reptile.
— Буэнос диас, сеньор, сеньорита.
- Buenos dias, señor, señorita.
Буэнос диас, сеньор, сеньорита.
Buenos dias señor, señorita.
Буэнос диас, сеньор...
Buenos dias señor...
Буэнос диаз, класс.
Buenos dias, la classe.
И буэнос диаз.
Y buenos dias.
большенство дней в году ни чем не выделяются.
A maioria dos dias do ano é comum.
большинство дней не влияют... на курс жизни.
A maioria dos dias não tem impacto no decorrer da vida.
Buenos dias, chiquitas.
{ \ pos ( 192,220 ) } Buenos dias, chiquitas. { \ pos ( 192,220 ) } Que fais-tu là?
Мое имя Квинтус Диас.
Je m'appelle Quintus Dias.
Центурион Диас, стоять в дозоре чертовски холодно.
Centurion Dias, il fait trop froid pour être sur la vigie.
Я Квинтус Диас.
Je suis Quintus Dias.
- Центурион Диас.
- Centurion Dias.
Мой отец - Сципион Диас.
Mon père était Scipio Dias.
Мое имя Квинтус Диас.
Mon nom est Quintus Dias.
Буэнос диас, Гектор. Я тебя знаю?
- Buenos dias, Hector.
Буэнас диаз, сцуке!
Buenos dias, les grognasses.
Буэнос диас, дети.
Buenos dias, les enfants.
Доброе утро, Перу!
Buenos dias, Peru!
Он направляется на запад от "Гон Кальвес Диас" до кафе Dos.
Il se dirige vers le Café Dos, sur Gon Calves Dias.
Доброе утро, синьор Ривера. ( исп. )
Buenos dias, Señor Rivera.
Доброе утро!
Buenos dias!
Доброе утро ( исп. ).
Buenos dias.
Доброе утро ( исп. ).
Euh, buenos dias
Добрый день.
Buenos dias.
Диаз, давай. Пошли!
Dias, allez, on y va!
Доброе утро, Эвита.
Buenos dias, Evita.
Buenos dias.
Buenos dias.
Здравствуйте.
Buenas dias.
- Привет.
- Buenas dias.
"Буэнос диас, Эдуардо."
"Buenos dias, Eduardo"
Адрэс Диас, так же известный как Пульпо, Осьминог.
Adres Dias, alias Pulpo, le Poulpe.
Адрес Диас, или Пульпо. Откройте!
Adres Dias, alias Pulpo.
Хорошего дня!
Buenos Dias!
Буэнос Диас!
Beunos dias.
Его настоящее имя Адрес Диас.
Son vrai nom est Adres Dias.
Добрый день, майор.
Buenos Dias, commandant!
- Буэнос диас, эль капитано.
Buenos dias el capitan.
Держи...
Dias!
И этого чемпиона отпустят, вновь введут в общество, изменённую.
Celle qui reverra cette pièce dentro de 3 dias. dans 3 jours. Y esa campeona sera liberada...