English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ E ] / Ei

Ei traducir francés

69 traducción paralela
- И помни : я за тобой всю дорогу буду приглядывать!
décollage dans 5 minutes pour EI Paso,
Внимание, внимание! Самолет по маршруту Эль-Пасо
L'avion décolle dans deux minutes pour EI Paso,
Я думала, что человек в его положении, отвезёт меня в ресторан "Эль-Марокко", или в "21".
Je me dis, un homme comme lui, on va aller chez EI Morocco.
16-го мая, 1630-го года.
Le 26 juin, 7e année de l'ère Kan-Ei.
Однажды я вдохновился, это было в мае 1911, в Эль Пасо.
C'était un jour de mai, en 1 91 1, à EI Paso.
- На восток от Бир Эль Фай.
- A l'est, à Bir EI Fay.
Я не знаю, что мне с этим всем делать. Это место принадлежит одинокому коллекционеру произведений искусства из Эль-Паза.
Cet endroit appartient à un collectionneur timbré d " EI Paso.
Через "е" или через "я"?
Ça s'écrit "ei" ou "ie"?
Эль Хади пришёл
Si EI'Hedi est arrivé.
- Меня вызывают в Эль Торо.
- Je dois me présenter à EI Toro.
Я поеду в Эль Торо, выясню, что происходит.
Je vais à EI Toro découvrir ce qui se passe.
Генерал, я очень хочу вернуться в Эль Торо.
je voudrais retourner à EI Toro.
Эль Торо полностью разрушен.
EI Toro a été complètement rasé.
- Они в Эль-Камино.
Ils roulent en EI Camino.
Абд-Эль-Крим, их вождь, хитрый и очень умный, ... объединил племена берберов в одну военную силу, ... какую вы еще не видели.
Abd-EI Krim, leur chef, un homme rusé, a réuni les tribus berbères en une unité de combat comme jamais vous n'en avez vues!
Последний оплот между нами и Абд-Эль-Кримом!
Dernier fort français nous séparant d'Abd-EI Krim.
СЛЕДСТВЕННЫЙ ЦЕНТР Эль-Пасо, Техас
"Centre de Renseignements d'EI Paso EI Paso, Texas"
Ля Саль, Эль Попюляр, Ля Франсиа, вилла дель Сокорро, Санто-Доминго Савио.
"Las Comunas" : La Salle, EI Popular, La Francia,
Все население Эль Енсанто сошло с ума,
Ia population d'EI Encanto est devenue folle.
Что вы можете сказать о феномене Эль Ниньо?
Que pensez-vous du phénomène EI Niño?
Эй, гринго. Эль Зойдо пришёл лишить вас питьевой воды.
Gringos, EI Zoido est venu contaminer votre eau potable!
А почему? "Я ему :" Это его криптонское имя ".
"Kal-EI, c'est Superman". Lui : " D'accord.
Связать и не спускать с них глаз.
Que fais-t'il maintenant, ce shérif d'EI Paso?
Я постоянно в таком бешенстве, что дышать нечем.
J'ei ai tellement ras le bol que j'arrive plus à respirer
- Прости, Эл, мне пора.
Désolé, EI, je dois y aller.
Он бы ни за что так со мной не поступил, а я поступила именно так, хоть я и не хочу быть женщиной такого сорта.
Il ne voudrait jamais me faire ça, ei je lui ai fait ça et je ne veux pas être cette femme.
Не убивай её, Дзинъэ.
Ne la tue pas, Jin'ei.
Дзинъэ...
Jin'ei!
Вечный покой даруй ему, Господи, и пусть вечный свет светит на него.
Requiem eternam dona ei, Domine, et lux perpetua luceat ei.
Иисус, Царь небесный, даруй ему покой.
Pie Jesu Domine, dona ei requiem.
Даруй ему вечный покой.
Dona ei requiem sempiternam.
Даруй ему вечный покой, Господи.
Requiem aeternam dona ei, Domine.
Но чтобы полюбить мак и только мак,
Maris'pour arkner [ es coque / rbofs Ei n'aimer que ca
И под белой блузой, где билось ее сердце
Ei sous le corsage blanc La } 0 : } baffar? son caeur
Я думаю, El Topo выделяе то,... что это первый важный фильм Ходоровского... в котором он и автор, и режиссер и заглавный актер.
EI Topo est un film extraordinaire, le premier grand film de Jodorowsky.
Сериал был вдохновлён "Кротом"
C'était influencé par EI Topo.
Я работал с ним на "Кроте" когда ему было 12 лет.
Il avait joué dans EI Topo. Il avait maintenant 12 ans.
Э-э, ну, судья дал мне, гм, в choice- - э-э, EI-либо два года в тюрьме или... хо-гормональная терапия.
Heu, eh bien, le juge m'a donné le choix, heu, soit deux ans de prison ou... une thérapie hormonale.
Я сделаю это для тебя. Как насчет того, чтобы подвезти тебя домой?
Ei si je te raccompagnais à la maison?
Учитывая что мы не беспокоились о ячейке ИГИЛ в Лос Анджелесе еще две недели назад, ваше уточнение, на самом деле, излишне,
Étant donné que nous ne savions pas qu'il existe une cellule de l'EI à L.A. il y a deux semaines, le point que vous soulignez est effectivement inutile,
Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью... перерисовало карту Ближнего Востока.
L'État Islamique EI s'est autoproclamé califat mondial et régit... toute la zone du Moyen-Orient.
Есть ли сценарий, в котором вы могли представить, что боевикам ИГИЛ может попасть в руки что-нибудь из этого?
Existe-t-il un scénario dans lequel on pourrait imaginer que les combattants de l'EI mettent la main dessus?
Но вряд ли это ИГИЛ, так?
Mais il n'y a aucune chance que cela soit l'EI, non?
Плохая новость - она смотрела пропагандистские ролики ИГИЛ.
La mauvaise, c'est qu'elle a regardé des vidéos de propagande de l'EI.
- "El Eliminati."
- "EI Eliminati."
А я - партнера.
- Ei ils en feront encore plus.
Банк в Эль-Пасо.
Une banque à EI Paso.
Неподалёку от Эль Пасо есть маленький городишко Санта-Круз.
C'est demain. L'endroit est... la banque d'EI Paso.
Завтра Блэкки, Чико, Пако... и ты амиго ограбите банк в Санта-Круз.
Pas loin d'EI Paso il y a une petite ville, Santa Cruz.
Об остальных мы позаботимся сами, а после работы все мы встретимся в Лас-Пальмерос.
Tirez, Tuez, ramassez toutes les armes derrière vous... surtout celles d'EI Paso.
Я столкнулся с ним в андеграундом кинотеатре в Нью-Йорке и после этого попытался показать его во Франции... и это был невероятный успех такого фильма, который был весьма революционным.... естественно я подружился с Алехандро. Благодаря успеху фильма "Крот"... я получил миллион долларов на создание "Священной горы".
Grâce au succès d'EI Topo, j'ai eu un million de dollars pour faire La Montaña Sagrada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]