Evian traducir francés
28 traducción paralela
Я обедаю с Жан-Луи, его жена на водах.
Je dîne avec Jean-Louis, sa femme est à Evian.
- Просто Evian, пожалуйста.
- Juste de l'Évian.
То есть, хочу, кончено, но я хочу зеленый салат и бутылку "Эвиана".
Oui, je veux dire, non je ne veux rien. Je voulais une salade de cresson avec un Evian.
Евиан - "наиве", наивный наоборот.
"Evian", c'est "naïve" à l'envers.
Я закажу бутылку "Лянч-Баж" 95-го года, и ещё бутылку "Эвиана", хорошо?
Un Lynch Bages 95 et une bouteille d'Evian.
Принесите "Eviаn", вымойте коврики и положите тапочки для его гостей.
Provisions d'Evian et de chaussons pour ses hôtes.
В бардачке.
- J'ai besoin d'Evian et d'aspirine.
Как же хорошо, что у нас есть только газировка, Эвиан.
Alors c'est une bonne chose qu'on n'ait pris que des boissons gazeuses, Evian.
В 1991 г. в Эвиан ( Франция ), выступая перед группой Билдерберг, вершиной мировой властной структуры,
A Evian en 1991, devant le groupe Bilderberg le sommet de la hiérarchie du vrai pouvoir mondial
Я бы купил бутылку минералки.
J'ai investit dans une bouteille d'Evian.
Тоесть, ты пригласил шлюху, что бы она приковала тебя к постели, выпила $ 20 бутылку воды, и помочилась на тебя.
Vous invitez une pute ici, elle vous menotte au lit, elle boit une bouteille d'Evian à 20 $, et vous pisse dessus.
С вами Триш Эвиан и Джаред Падалеки из "Сверхъестественного".
Trish Evian avec Jared Padalecki de la série Supernatural.
галище! Схожу за минералкой Evian.
Je reviens avec votre Evian.
И принесите в мою комнату Эвиан.
Pourrais-je avoir de l'Evian dans ma chambre?
Например, вы пользуетесь кремом "Эвиан", иногда духами "Аромат времени", но не сегодня.
Par exemple, vous utilisez la crème pour la peau Evian et parfois vous portez L'Air Du Temps. - Mais pas aujourd'hui.
Ибо никто не верит в соблюдение Эвианских соглашений.
Car personne ici ne croit au respect des accords d'Évian.
- Ник, минеральной?
Evian?
Всех и не помню.
Cannes, Evian, Biarritz, Deauville.
Мне говяжье барбекю жареные сырные шарики и бутылку Эвиана.
Pour moi, les Tronçons de boeuf barbecue Des boulettes de fromage frites Et un évian
- Здравствуйте.
De L'Evian.
Не говори так.
[Evian chuchote]
Воды.
Évian!
С чего начнём - с Эвиан или Пеллегрино?
Vous prendrez quoi? De l'Évian, de la San Pellegrino?
"Эвиан" тоже подойдёт.
Ou de l'Evian?
Да ну, у вас что, нет воды Фиджи, например?
Vous avez pas d'Évian?
Мы принесем вам Фиджи.
Rachel va apporter de l'Évian.
Я попрошу Рейчел сбегать. Мы принесем вам Фиджи. Это несложно.
- De l'Évian, pas de souci.
О да, мы обеспечим тебе Фиджи.
- Oui, de l'Évian.