Faber traducir francés
122 traducción paralela
Мистер Фейбр забрал меня, когда приходил с бусинами.
M. Faber m'y a emmenée après avoir apporté les perles.
Фейбр?
Faber?
- Да-а. Завтра старик Фейбр не придёт.
Faber ne vient pas demain.
Мистер Фейбр говорил, она зелёная.
M. Faber dit que c'est vert.
Мистер Фейбр отведёт меня сегодня в парк.
M. Faber m'emmènera au parc, aujourd'hui.
Уже так поздно, мистер Фейбр.
Il se fait tard, M. Faber.
Спасибо, мистер Фейбр!
Merci, M. Faber.
И мистер Фейбр тоже.
M. Faber non plus.
В понедельник приходит мистер Фейбр.
M. Faber vient lundi.
Мистер Фейбр, какой вы терпимый!
M. Faber, comme vous êtes tolérant.
Он сказал, что ему звонил ваш друг, мистер Ральф.
M. Faber. Il a reçu un coup de téléphone de votre ami, M. Ralfe.
В правилах нашего института есть одна полузабытая статья,.. ... которая дает декану неограниченные права, дабы сохранить порядок в случае чрезвычайной ситуации.
Un article méconnu du règlement de l'Université Faber qui donne un pouvoir illimité au doyen afin de préserver l'ordre, en cas d'état d'urgence sur le campus.
Твои дни в этом институте сочтены.
Tes jours sont comptés à Faber.
Видишь ли,.. ... я, как мэр города Фарбер, отвечаю за многие вещи.
Écoute, en tant que maire de Faber, j'ai de grandes responsabilités.
... еще одна ошибка,.. ... и с вашим братством будет покончено в нашем институте.
Ia prochaine erreur, c'en est fini de cette confrérie à Faber.
Фабер!
Faber!
Фабер?
Faber?
Я Сет МакФарлейн создатель Family Guy, хочу поговорить с вами об удивительной работе, которую проделывает
Je suis Seth McFarlane, créateur de Family Guy. J'aimerais vous parler du travail formidable du Dana-Faber Center et de la recherche contre le cancer.
Осторожно, Лорен. Не пролей тот дерьмовый остывший кофе.
"Faber est suae quisque fortunae."
Всё что только что сказал агент Фабер - это всё ложь.
Tout ce que l'agent Faber vient de vous dire sont des bobards.
Чувствую образец для подражания здесь, агент Фабер, Настолько примитивный, насколько управляемый.
J'ai l'impression que vous avez un plan, agent Faber, aussi primitif que manipulateur.
- Конгрессмен Фабер.
- Le député Faber.
Джек "топор" Фабер.
Jack "la hachette" Faber.
Смотри, Фабер, все мы вышли из какого-то дерьма.
Écoutez, Faber, on a tous eu une histoire de merde.
Слушай, Фабер, это действительно мило И как бы там ни было, Но ты выбрал неподходящее время.
Écoutez, Faber, vous êtes vraiment gentil... et tout, mais votre timing n'est pas bon.
Майк Фабер.
Mike Faber.
Послушай, Фабер, это очень мило. Ты выбрал неподходящее время.
Écoutez, Faber, vous êtes vraiment gentil.
Никаких тебе "как поживаешь, Фабер"?
Pas même un "Comment allez-vous, Faber"?
Агент Фабер, добро пожаловать в Альбукерке.
Marshall. Agent Faber, bienvenue à Albuquerque.
Слушай, неважно что за тупая комедия Норы Эфрон про меня и Фабера разыгрывается в твоей голове Раздражающие любовные связи на работе, ты можешь..
Écoute, je ne sais pas quelle stupide comédie romantique à la Nora Ephron tu te fais dans ta tête, sur une relation entre Faber et moi, mais tu peux...
Это Айк Деннис, босс Фабера.
Oh, c'est le chef de Faber, Ike Dennis.
Фабер.
Faber.
Деннис и Фабер начинают представление.
Dennis et Faber dirigent l'enquête.
Фабер, такое случается.
Faber, c'est maintenant.
Я в порядке.
Rien, merci. Allô, c'est Faber.
Каждый сам кузнец своей судьбы.
"Faber est suae quisque fortunae."
Faber est suae quisque fortunae.
"Faber est suae quisque fortunae."
Faber est suae quisque fortunae
"Faber est suae quisque fortunae."
Каждый сам кузнец своей...
- Faber est suae quisque...
Хорошо. Мы заказали выступление Faber Drive, а Марти согласилась спеть что-то из Rolling Stones.
Bien, nous avons bouclé Faber Drive, et Marti est d'accord pour chanter du Rolling Stones.
Соедините меня с капитаном Майком Фабером из Пентагона.
Rejoignez le capitaine Mike Faber au Pentagone.
- Капитан Фэбер?
Capitaine Faber.
Я думаю, у нас технические проблемы.
"Faber est suae quisque fortunae."
Может быть.
"Faber est suae quisque fortunae."
Между ФБР и бандитами выбирать не приходится. Я могу.
"Faber est suae quisque fortunae."
Я не могу поверить, что делаю это.
- Faber est suae quisque...
Майк Фейбер.
Mike Faber.
Извините нас, агенту Фаберу нужно уделить мне немного времени.
Excusez-nous, mais l'agent Faber et moi devons parler. - Vous savez quoi?
Не заставляй меня жалеть Фабера.
Tu veux que je me sente mal pour Faber.
Он был зол на агента Фабера.
Il en voulait à l'agent Faber.
Фабер.
Ici, Faber.