Fast traducir francés
469 traducción paralela
Браку? Детям? Я собирался сказать Тако Белл *.
J'allais dire fast-food.
" I run to death and death meets me as fast.
Au devant de la mort qui m'accueille aussitôt, je vole.
Через несколько дней они ограбили бензоколонку в Мерседе, а потом закусочную в Туларе.
Deux jours plus tard, une station-service à Merced. Puis un fast-food à Tulare.
Состою на службе у директора закусочной.
GÃ © rant d'un fast food.
На прошлой неделе он зашёл в небольшую забегаловку.
La semaine dernière, il est entré dans un fast-food.
"Пусть едят фаст-фуд."
"Laissons-les manger du fast-food!"
Ѕлaгoycтpoим этoт paйoн, пocтpoим мoллы, ceти фacт-фудoв, мecтa oтдыxa дл € нapoдa. " тo cкaжeтe?
Améliorons ce quartier, construisons des commerces, des chaînes de fast-food, des animations populaires... Qu'en pensez-vous?
Они стали продавать салаты, и все фаст-фуды в Америке теперь делают то же самое.
Ils ont créé la "salad bar", copiée aujourd'hui par chaque fast-food en Amérique.
Ты растворился в нашем обществе скоропалительных решений фото за час и сухих завтраков.
Tu as été happé par la société kleenex et fast-food.
Да никогда. Это же жвачка для мозгов.
C'est du fast-food pour la cervelle.
С тех пор у меня очень сильные чувства к психопатическим маргиналам которые процветают в этой американской культуре быстрой еды.
"Qu'est-ce qu'elle a, maman?" Depuis, j'ai des idées Bien arrêtées... sur la marge déviante de la culture fast-food.
Там гамбургеры продают...
Maintenant, c'est un fast-food.
На той неделе, перед тем как я попал в этот притон, захожу в фаст-фуд, заказываю бутерброд. Парень роняет его на пол.
La semaine dernière, juste avant de me retrouver dans ce trou... je commande un hamburger dans un fast-food, le type le fait tomber.
Выбирай отдых на диване за просмотром отупляющих разум и угнетающих дух телешоу набивая рот ёбанным дерьмом.
Choisir le canapé, les jeux télé abrutissants et se gaver de fast-food merdique.
Работа, семья, охуенный ящик в полстены стиральная машина, автомобиль, музыкальный центр и электрооткрывалка здоровый образ жизни, низкий уровень холестерина медицинская страховка, закладная, дом, одежда для отдыха костюм-тройка, девиз "Сделай сам" телешоу, дерьмовая еда, дети...
Le boulot, la famille, la télé à la con. Le lave-linge, la voiture, le lecteur CD, un ouvre-boîte électrique, la santé, le cholestérol, la mutuelle dentaire, les traites, la baraque, le survêt, les valises, le salon, le bricolage, les jeux télé, le fast-food, les gosses, les balades au parc, 8h par jour,
Работники фастфуда.
C'est à cause des employés du fast-food.
А это - фаст фуд.
C'est un fast-food!
Ты выглядишь идиотом в этой униформе.
Tu as l'air débile dans ta tenue de serveur de fast-food.
Дуглас Спэйн Снимаешь пацанов в дорожных кафе? - Которые проходят реабилитацию?
Draguer les serveurs dans les fast-foods et les sortir de désintox?
Один из них застрелил нелегала, видимо, по приказу и мы бы хотели знать, кто перевозит китайцев.
Un mec de l'équipage a tué un clandestin, sur ordre. On vous paie le fast-food pour savoir qui passe des Chinois.
Судя по твоему лицу, мы будем стоять в очереди на бирже труда бок о бок.
Vu ta tête, je sens qu'on sera deux à faire carrière au fast-food.
В твоём возрасте, я целое лето жарил гамбургеры, чтобы купить себе плеер.
A ton âge, j'ai bossé tout un été dans un fast-food pour un magnéto.
- У меня есть опыт работы в фаст-фуде. - Да, двадцатилетней давности.
J'ai travaillé dans un fast-food.
Почему? Ведь это часть его работы. Кто-нибудь слышал о худом Санте?
Un père Noël, ça carbure pas au Slim-Fast!
б ) наш папа не станет есть дерьмо.
Et il mange pas dans les fast-foods.
Так что, придерживайся своей диеты - никаких фаст фудов, никаких сосисок.
Tu vas continuer ce régime. Pas de fast food. Pas de saucisson.
Жена от него сбежала, только пятки засверкали.
His wife left him so fast his head spun.
Потусовался с порнографом, устроился работать в закусочной, всё как обычно.
Rencontré un pornographe, j'ai eu un job dans un fast-food, la routine.
Может, на той планете есть, где подкрепиться?
Il y a peut-être un fast-food là-bas!
Так, согласно вашему личному делу, вас уволили из закусочной "Обожрись!".
D'après votre dossier vous avez récemment été virée d'un fast-food.
Хотя, может, это другой козел - Фэст Фэтти.
Ou je confonds avec ce gland de Fast Fatty.
√ де быстра € пища дл € размышлений, подаетс € 24 часа в сутки, в 40,000 филиалах по всей стране.
Sais-Tout, où est servi le fast-food de la pensée 24h sur 24... 40.000 boutiques dans le monde entier.
Razor wire should have kept anyone out, let alone moving fast.
Persone peut rester la-dedans après un tir comme ca, ni se déplacer assez vite.
- Совсем как работники почты, пока они не доели свой фаст фуд.
Comme les postiers, avant de manger au fast-food.
Сжимающиеся в комок и прячущиеся в их маленьких задних комнатках.
D'habitude, j'aime pas manger dans les fast-foods. Ies gens sont tout gras.
- И что ему было делать? Переворачивать бургеры в сети фаст-фуда за минимальную зарплату?
Travailler dans un fast-food pour le SMIC?
Может, ты предпочитаешь питаться в Макдональдсах и есть там всякую дрянь... концентраты, пестициды, прион-протеины и тому подобное давай, начинай, я не буду тебя переубеждать
Si tu préfères bouffer la merde au fast-food t'enfiler les OGM, les pesticides, vas-y. Je vais pas t'en empêcher.
Я ему намекнул про Большого О... и вытащил его из "Макдональдса".
C'est moi qui lui ai présenté Big O, j'ai sorti ce balourd des fast-foods.
Как быстро?
- Slim-Fast?
Гас, ты изменяешь своей жене с едой быстрого приготовления. Ты прав.
Tu la trompes avec du fast-food.
- Как быстро.
Well, that was fast.
Знаешь, внизу есть Магдональдс.
Il y a un fast-food, dans la rue.
И ты разозлилась из-за этого? Ты потеряла работу?
Ah, c'est ça... votre boulot au fast-food!
О, боже. Еда из быстрого питания.
Seigneur, ils aiment les fast-foods.
Но только я помню её как старшеклассницу, которая обожала фаст-фуд.
Mais je me rappelle seulement d'elle comme d'une lycéenne qui aimait les fast-foods.
Что, в Лос-Анжелесе не осталось фаст-фудов?
II n'y a plus de fast-food à Los Angeles?
Зарплата - минимальная, тупо продавать сэндвичи в закусочной, но...
C'est payé au Smic dans un fast-food mais...
Дети, которые когда-то ели Американский фаст фуд, сейчас сортируют мусор.
Leurs enfants, qui mangeaient dans les fast-foods, en fouillent les poubelles.
Понял.
Marge, on va se payer un fast-food et on le fera 2 fois. Pigé.
- Встретила в кафе.
- Du Fast-Food.
Он пришёл в мой бар.
Il est venu au fast-food.