Fighting traducir francés
98 traducción paralela
"Fighting Temeraire" разрушена. И что же мне делать?
Le "Guerrier Valeureux", ruiné!
но удачи.
Je ne sais pas quel est le problème mais "fighting".
Вперед! Старый дом "Ли Ён Хака и" Когда придет весна " Ким Ён Хана.
Fighting! Par conséquent, le meilleur livre de Kim Myu Ryung serait "le Printemps". Le poème écrit par Go Eun,
- "Боевых Странников"! - А с кем они играли?
- Les Fighting Hokies.
- This has changed from a nasty little war to a nasty middle-sized war. Большинство Вьетнамцев все еще продолжает сражаться и большей частью гибнет... The Vietnamese are still doing most of the fighting and most of the dying но неделя за неделей, число американских жертв повышается.
Les Vietnamiens sont encore ceux qui se battent le plus... et qui meurent le plus.
You were fighting to enslave us. " Мы чуть не разругались.
On en est presque venus aux mains.
"Мы боролись за независимость, и мы будем бороться до последнего человека. " We were fighting for independence, and we'd fight to the last man.
Et on se serait battus jusqu'au dernier.
Okay, now I have two really good visuals fighting for top billing here.
Je visualise très bien le tout.
Файтинг!
Fighting! Aja aja!
Извините. Привет. Я Ьэдди Боуен, из журнала "Fighting Affairs".
Excusez-moi, je suis Maddy Bowen du magazine Private Affairs.
No fighting.
Ne vous disputez pas. Toi, tu viens avec moi.
- Хёнджу! Давай!
- Hyun-joo, fighting!
Давай сделаем это, а?
Fighting, OK? Et merde!
Боевые ирландцы ( название атлетической команды Университета Нотр-Дам ( США )
Notre Dame. Fighting Irish.
{ I'd like to write "Then what have I been [fighting for]?" but without the verb it wouldn't work } таких трагедий больше не будет никогда. - Код C.C. нам пришлось использовать тебя...
Marianne n'ayant pas su convaincre C.C. de s'associer à nous, il ne nous restait que vous, Lelouch.
Борюсь с властью.
Fighting the power.
Я видел в детях талант, о котором они и не подозревали.
What I started fighting for Voir le talent que ces gosses ignoraient posséder.
Поняли?
Fighting!
Перевод : FUBAR Редактура :
l'm fighting for my soul
DexOrlandino Редактура : FUBAR
l'm fighting for my soul God get at your boy
Продолжайте бороться, начальник.
Fighting, mon cadet en amour à sens unique!
Five For Fighting? Boyz II Men?
Five For Fighting?
Вперед!
Fighting!
Удачки! ладно?
Fighting! ne fais pas attention à eux.
Будь умницей... братик!
Hyung! Fighting!
7-й класс!
fighting!
Бэк Сын Чжо! Удачи!
fighting!
Удачи!
Fighting! Fighting!
Постарайтесь!
Fighting!
Вперед!
fighting!
- Вперёд!
- Fighting!
Выше нос!
Fighting!
Ты сможешь, я верю в тебя! Писатель Ли, удачи!
Fighting!
Кан Сын Ён, держись!
fighting!
Из серии "Ирландский боец".
Des Fighting Irish, l'équipe de foot.
* * Ты спасаешь свою жизнь в ночь убийств и ужаса *
You're fighting for your life inside a killer, thriller
" Don't you understand that we've been fighting the Chinese for 1000 years?
Nous nous battions pour notre indépendance.
"Fighting *!" ( * Fighting - "драться", "бороться" и т.п., англ. яз.
Bonne chance!
Файтинг!
Fighting!
- Даю!
- Fighting!
Будет звездой.
Fighting!
Ты это сделаешь.
Fighting.
Вперёд, Естественная красота!
Beauté naturelle, fighting!
Grey's Anatomy Season 4 Episode 6
Grey's Anatomy S04E06 Kung fu fighting
Переводчики : AUP, fighting _ spartak, asmodaus
Booyah!
Боритесь!
Fighting.
ДЖОЭЛЬ КАРТЕР
Doing it by my lonesome pissed off, who wants some? l'm fighting for my soul
Я занимался борьбой без правил!
J'fais ce truc de free fighting la.
Удачи!
Fighting!
Будь умницей!
Fighting. ]
удачи!
fighting!