Gets traducir francés
111 traducción paralela
ИЗНАСИЛОВАНЫ БУДУТ ВСЕ
THEN... EVERYBODY GETS RAPED
# When the light gets into your heart, baby #
Quand la lumière entre dans ton cœur
- We do all the work, he gets all the credit.
- On fait tout le boulot, il a tous les mérites.
- He gets everything.
- Il a tout.
* AND WHEN DADDY COMES HOME, HE NEVER GETS NO REST * Постой, он сказал грудь?
Il a dit quoi? Accordéon?
My wife does it. " Они сказали," Хорошо, вы спросите её : когда она бросает этот картон... They said, "Well, you ask her : when she puts that carton down на сушилку раковины, когда она приходит домой, то яйца разбиваются?"... on the drain board when she gets home, do the eggs break? "
Ils ont dit : "Demandez-lui... quand elle pose la boîte en rentrant à la maison... si les œufs se cassent."
Destruct without, within, withal l crush your spine, so that gets broken too
- Donc - Détruis le pouvoir en toute chose Le long de ta colonne Qu'elle se brise aussi
He never gets respect
II n'obtient aucun respect
I know sometimes it gets cold in there
I know sometimes it gets cold in there
- Well I could call out when the going gets tough
Eh bien je pourrais hurler lorsque cela devient pénible.
And I was an idiot with Mitchell, and by the time this guy gets old enough, who knows how much I'll remember?
Et j'étais un idiot avec Mitchell, et ce gars à eu le temps de grandir, qui sait de combien je me souviens?
# Papa's gonna buy you a mockingbird #
# And if that looking glass gets broke #
Видишь, большинство шезлонгов лежит тут, но есть часть, которая лежит вон там. we gotta sand them down today, so no one gets splinters.
Tous ces transats que vous pouvez voir sont à poncer, pour qu'il n'y ait pas d'échardes.
# Это безумие, # # никто меня не понимает. #
* Its crazy, * * no one gets me *
Кто всегда найдет убийцу
Who always gets his killer.
* Smoke gets in your eyes... *
* Smoke gets in your eyes... *
потому, что он встает с утра и к 9 он уходит на работу и домой он возвращается в 5 : 30
'cause he gets up in the morning And he goes to work at 9 And he comes back home at 5 : 30
Постоянно на одном и том же поезде Потому, что мир вокруг него построен на пунктуальности
Gets the same train every time'cause his world is built'round punctuality
Но я видал и сильнее ба, ба, ба-да ба, ба, да-да
I get up And nothing gets me down
Когда холодает и, кажется что это конец,
l'll be by your side you know l'll take your hand When it gets cold and it feels like the end
Серьёзно, доктор. Как это возможно, что истина ей так и не открылась?
Docteur sérieusement, comment est-ce possible que "the truth never gets through her"?
* Но в твоих снах, какими бы они ни были, *
When it gets cold and it feels like the end
* И она становится сильнее *
And it gets stronger
* И она становится выше *
And it gets higher
* В трудные времена ты делаешь жизнь легче *
You make it easier when life gets hard
Обязательно следуйте вашим спискам'cause the winner gets a dance with Diva Vivacious Justice!
Suivez-bien votre liste, car la gagnante aura une danse avec Diva Vivacious Justice!
Может быть засудим их?
# And we probably gets married #
As long as it gets done my way.
- À ma façon. - Bien.
Mannis gets pissed, he calls Ganz, maybe one of them lets something slip about the location of the exchange.
L'un d'eux parle du lieu de l'échange.
* Когда она закупается продуктами, * * это сердце получает отдельную тележку. *
When she shops for groceries That heart gets its own damn cart
Несколько недель назад один из ребят, снимавшихся в видео "Всё изменится к лучшему", покончил с собой.
Il y a quelques semaines, un jeune qui avait participé au "It Gets Better Poject" s'est suicidé.
Придётся ещё очень многое пережить пока станет получше d Индейцы от смерти спасли d
It s gonna get a lot worse before it gets better. ♪ If not for friendship of a tribe ♪
I gotta shut down all these systems before Nora gets back.
Je dois mettre un terme à tous ces systèmes avant le retour de Nora.
Please bring back my only son! See how far "please" gets you!
"S'il vous plaît", rendez-moi mon fils unique.
* Я от неё балдею *
♪ She gets it to me good ♪
* * Ѕольше не будет так т € жко?
♪ Is this as hard as it gets?
* * Ќе может быть больно сильнее?
♪ Is this as hard as it gets?
Мне все равно одеты ли они в форму полиции или нет.. никто до нее не доберется.
I don t care if they re wearing an HPD uniform or not- - nobody gets in to see her.
# Public gets irate But forgets the vote date
Le peuple est furieux, mais oublie cependant de voter...
Remember what we talked about, sometimes our happy creamy feeling just gets so full it comes out at night.
On en a déjà parlé. notre intérieur crémeux déborde pendant la nuit.
Это наверное плохая идея... * Мое сердце снова бьется *
Si c'était une bonne idée... ♪ And he gets it beating back again ♪
Когда девушка приобретает формы, а у парней текут слюни
♪ When a girl gets curvy and the boys all drool ♪
Охотник попадется в свою собственную ловушку
♪ The hunter gets captured by the game ♪
Good, then I'm gonna go give Finn his catfish before it gets cold.
Bien, je vais donner à Finn son poisson avant qu'il refroidisse.
Мы просто разминаемся, разгоняем кровь.
Nous bénéficions d'un bon combat. Gets nos jus qui coule.
No reporter gets to ask, "Did we kill any civilians?"
Aucun reporter ne peut demander, "A-t-on tué des civils?"
If an American vacationing in the Khyber Pass gets targeted by a Predator...
Si un Américain en vacances dans la passe de Khyber se fait cibler par un Predator...
The UN gets four blocks of free parking on the east side of Manhattan and that's it.
L'ONU a quatre blocs de parking gratuit dans l'est de Manhattan et c'est tout.
Становится немножко одиноко среди этих пустынных комнат.
It gets a little lonely all these empty rooms.
Всегда есть цена, которую приходится платить за использование Предметов.
That's what nobody gets.
Одна подходит к тебе, ты хочешь её, Но стоишь у стены и ломаешься, как ботаник. Ты пришёл в кинотеатр,
a chick walks by you wish you could sex her but you re standing on the wall like you was poindexter movie show and so you re going could care less about the five you re blowin'theater gets dark just to start the show