English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ G ] / Giants

Giants traducir francés

113 traducción paralela
Да, но вот подождём игр с Гигантами.
Ouais, mais attend la série avec les Giants.
На нём был синий свитер с капюшоном... на груди надпись "Гиганты".
Il portait un sweet shirt bleu euh, avec une capuche... avec "Giants" écrit sur le devant.
Команда "Гиганты" из Нью-Йорка играла на выезде. Нападающий "Гигантов" попал в ворота противника с первого раза.
Les Giants de New York ont joué contre les Packers de Green Bay, et les Giants ont triomphé en bottant un ballon en cuir de porc dans un H géant.
Нью Йорк Giants, 1922 год. Он сыграл в одной игре. И так и не подошел к бите.
New York Giants, 1922, un match, zéro à la batte!
Жизнь и смерть существуют сами по себе Это люди думают, что они рождаются, потому что очень хочется их маме или потому что Господь решил, что местной бейсбольной команде нужен новый фаворит.
La vie et la mort se produisent sans raison. On peut penser que les gens naissent parce que leur mère les a voulu ou parce que Dieu avait besoin de un autre joueur pour les Giants.
У нас с Джоэлем есть лишний билет на игру "Giants".
Il nous reste encore un billet pour le match des Giants.
Из-за игры "Giant".
A cause des Giants.
После бейсбольной игры я понял, что проблема не ушла.
Après le match des Giants, j'ai réalisé que le problème était bien réel.
- Зацени. "Гиганты" - "Ковбои".
Mate ça. Les Giants contre les Cowboys!
17-14, ведут "Гиганты".
Les Giants mènent 17 à 14.
Ещё чуть-чуть, и Гианты выходят вперёд.
À quelques cm de l'en-but, les Giants sont déchaînés.
Это про Гигантов, пап. ( Нью-Йорк Джайентс - футбольный клуб )
Ça parle des Giants.
концу седьмой подачи ƒжайентс ведут со счЄтом 10 : 6... в этом зат € жном матче.
Les Giants mènent 10 à 6 alors qu'ils remontent au-dessus du 7ème tour de batte... dans un match caractérisé par de grands rallyes.
Бейсбольный мячь подписаный Джайентс в 1951 году.
Une balle signée par les Giants de 1951.
Ты украл кольцо у жены, чтобы поставить на Джайантс?
T'as piqué la bague de ta femme pour parier sur les Giants?
Да, я был в раздевалке Гигантов.
J'étais dans les vestiaires de l'équipe des Giants.
Я работала в пиццерии, продавала пиво и эти ковбои по понедельникам устраивали драку.
Essaies de servir une bière et une pizza les lundi soir quand les Giants rencontrent les Cowboys en Novembre.
- Джаинтс играют после полудня?
Les Giants jouent aujourd'hui?
Звони моему букмекеру. Хочу поставить на Джаинтс 100 баксов
Que mon bookmaker mise 1 00 $ pour moi sur les Giants.
- Можете также свою жизнь... на Джаинтс поставить, они на шестом месте.
Comme vous avez parié sur les Giants, classés sixièmes.
Первая победа "Гигантов Нью-Йорка" в Кубке США.
La victoire des Giants au Super Bowl.
И "Доджерсы" сделали поразительные семь пробежек в 9-м иннинге и победили "Джайантс".
Il y a quelques minutes, les Dodgers ont inscrit 7 runs d'affilée en fin de match battant ainsi les Giants. Dans un instant, les meilleurs moments.
И мы первый раз пошли на игру "ДжАйантс".
Pour la 1ère fois, on était à un match des Giants.
Мы пошли на игру, но ты ушёл раньше.
Nous étions partis voir les Giants et tu es parti plus tôt.
Удары у Джаинтс просто курам на смех.
La frappe des Giants est hors du livre de Job.
То есть в тот год "Джаинтс" играли в осенних матчах? %
Les Giants étaient alors en post-saison.
Доджеры выиграют у Гигантов со счетом 11 : 10?
Dodgers gagnants 11 à 10 contre les Giants?
Если только я не захочу посмотреть игру Гигантов, или вылет из лиги Ньюарка или боже упаси, мне придётся избавляться от тела.
Sauf si je vais voir un match des Giants, ou, * que je prenne un vol à l'aéroport de Newark, ou, * Dieu m'en empêche, que je me débarrasse d'un cadavre.
Ты это в прошлом году про "Гигантов" говорила.
C'est pas ce que vous disiez l'année dernière à propos des Giants?
Смерь Джона Джей МакГро, постоянного менеджера "Нью-Йорк Джайентс"...
La mort de Jean J McGraw, manager des N-Y Giants...
Она любит смотреть гигантов.
Elle aime voir les Giants.
По той же причине ты наверное так злился во время матча Giants?
D'où ton coup de gueule devant les Giants?
Если "Гиганты" заинтересуются Венафро, у Марка останется один покупатель.
Si les Giants veulent Venafro, Mark n'a qu'un client pour Rincon.
- Билли, ты предложил его "Гигантам".
- Vous avez approché les Giants?
- Я слышал, "Гиганты"...
- Les Giants devaient...
- Нет. "Гиганты" хотят Венафро, а я попросил взамен Михаэльсена, Андерсена!
Les Giants veulent Venafro contre Michaelson.
но я бы лучше договорился с тобой, ведь ты можешь мне дать... Эккертона и 275 000 наличными а "Гиганты" не могут.
Mais je préfère voir avec toi, vu que tu peux me filer Eckerton et 225 000 $, pas les Giants.
Giants против Eagles. Вернее не бывает, правда?
Les Giants à plus sept contre les Eagles.
Но они играют с "Гигантами". В Нью-Йорке.
Ils jouent contre les Giants ici, à New York.
"Гиганты" получили хорошую группу новобранцев.
Les Giants ont des bons receveurs.
Ты работал с "Гигантами", "Джетс" и тремя Олимпийскими командами.
Tu as travaillé pour les Giants, les Jets, trois équipes olympiques.
Мы должны побить "Гигантов", если хотим сохранить шанс на попадание в дивизион, малейший шанс сыграть в плей-оффе.
On doit battre les Giants si on veut une chance de rentrer dans la division, une chance de jouer en finale.
Все деньги, которые ему нужны для ресторана, он ставит на игру с "Гигантами".
Tout l'argent pour le restaurant, il a tout parié sur le match des Giants.
.. со стадиона. Ведь я был бы очень рад посмотреть, как мы уделаем "Гигантов".. .. и забрать кучу денег у этого засранца.
parceque j'aimerais nous voir battre les Giants et prendre un paquet de fric à ce couillon.
Знаешь, мы должны побить "Гигантов", брат мой.
Nous devons battre les Giants, mon frère.
- Я должен идти.
- Sûr, il jouera avec les Giants.
Гиганты, в конце концов, попадут в самый низ таблицы.
Dans la Ligue nationale, deux matchs partout, sauf à Milwaukee, Les Giants de New York contre Saint Louis, Les Giants vont finir bons derniers.
Что случилось?
Les Giants ont gagné le premier match, 3-2 en 10 manches, - Le match est fini?
Леди и джентельмены, добро пожаловать на стадион Giants. - O, у тебя фотографии в бумажнике? - Да.
Tu as des photos sur toi?
Ќа первой подаче ƒжайентс заработали 6 очков...
Les Giants ont marqué 7 fois dans le 1er tour de batte...
Я не знаю сколько игр..
Les Giants ont fait... zéro. Aucune idée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]