English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ G ] / Glass

Glass traducir francés

264 traducción paralela
Листья "тлавы".
"Leaves of Glass".
Очень хорошо, листья "тлавы".
C'est très bien "Leaves of Glass".
Через три дня он стал работать в стекольной компании "Доминион Гласс". Прекрати!
Trois jours plus tard, il commençait à travailler chez Dominion Glass.
Чтобы делать уроки, у меня была половина стола. Пока Фернану не нужно было посчитать, что он потратил из заработанного в "Доминион Глас".
Pourfaire mes leçons, j'ai la moitié d'un petit bureau de travail, quand Fernand n'en a pas besoin pour compter son éternel 42 $ qu'il gagne à la Dominion Glass.
ƒемократическа € верхушка приветствовала новый законопроект, прозванный Glass Owen Bill, как нечто радикально отличающеес € от законопроекта ќлдрича.
Les dirigeants démocrates ont salué le nouveau projet de loi, appelé le projet de loi Glass-Owen, comme quelque chose de radicalement différent du projet de loi Aldrich.
ѕоследний € сно представл € л родственный характер обоих документов :
Crozier a noté les similitudes entre le projet de loi Aldrich et le projet de loi Glass-Owen :
ѕоскольку Glass Owen Bill может с этим справитьс € так же хорошо, как и законопроект ќлдрича, то оба документа в случае их реализации отбирают у правительства и народа вс € кий эффективный механизм контрол € над общественными деньгами и передают банкам исключительное и чреватое опасностью право делать национальную денежную массу недостаточной или избыточнойї.
Il ( le projet de loi Glass-Owen ) doit faire ce que cela aussi complètement que le projet de loi Aldrich. Ces deux mesures privent le gouvernement et le peuple de tout contrôle effectif sur les fonds publics, et la veste dans les banques exclusivement le pouvoir dangereux de faire parmi les gens rares ou nombreux.
Пишу письмо миссис Гласс.
- Une lettre À Mme Glass.
Постараюсь.
Je peux essayer. Bonjour, Mme Glass est-elle là?
Я ее подрядчик. Меня зовут Эстела Гарсиа.
Un fournisseur de Mme Glass, je m'appelle Estela Garcia.
Пойдем. О, здравствуйте, миссис Гласс!
Bonjour, Mme Glass.
Подарю букет цветочков
# Papa va t'acheter un... Looking Glass #
A glass of wine in her hand
Un verre de vin à la main
- Доктор Гласс! - Добрый день.
Dr Glass.
Моя клиентка все понимает и не возражает. Возможно, доктор Гласс прав, и нам лучше остаться наедине.
Dr Glass a peut-être raison et nous devrions être seuls.
Могу поспорить, что вы тоже любите рисковать, доктор Гласс?
Je parie que vous aimez prendre des risques, n'est-ce pas, Dr Glass?
- Кэтрин Трамэлл убила Фрэнкса?
Dr Glass, Catherine Tramell a-t-elle tué Kevin Franks?
Доктор Майкл Гласс.
Dr Michael Glass.
Я Питер Истедос.
Dr Glass?
Милена, доктор Гласс.
Milena, Dr Glass.
Добрый вечер, доктор Гласс.
Bonsoir, Dr Glass.
Что ж, девочки, прогуляйтесь, пока мы с доктором поговорим.
Mesdames, allez dehors pendant que je discute avec Dr Glass.
Итак, доктор Гласс, у меня к вам вопрос.
Alors, Dr Glass, j'ai une question pour vous :
Все по Джорджу Чеслову и Майклу Глассу.
Tout sur George Cheslav et Michael Glass.
Доктор Гласс!
Dr Glass.
Рой, это Майкл Гласс.
Roy. C'est Michael Glass. Viens aussi vite que possible.
# Papa's gonna buy you a mockingbird #
# And if that looking glass gets broke #
Если вас интересует мое мнение, то Мэппл Глэйз неплох.
Pour le jambon fumé, le "Mapple Glass" n'est pas mal.
# In the shop front's mirrored glass
Dans la vitrine du magasin
" ы не замечал, что такие парни как Ѕлэр, √ ласс, елли всегда начинают с каких-нибудь мелочей. — мелкой, но козырной цитаты.
Vous n'avez jamais remarqué que ceux qui font ça, les Blair, les Glass, les Kelley, ils commencent par une petite chose, une citation qu'ils arrangent.
Там играла группа, она называлась "Стеклянный кот" и играла... что-то типа авант - постмодернистского рока, который мне не очень понравился, поскольку я предпочитаю мелодичность.
Un groupe jouait, les Glass Cat, un genre de rock avant-pop postmoderne. Je n'aime pas trop, je préfère la mélodie.
А когда "Стеклянный кот" закончил я угостила его скотчем поднесла его прямо к его рту.
Et quand les Glass Cat ont eu fini, je lui ai apporté du whisky et je l'ai porté à sa bouche.
Зато в коктейлях знаю толк.
But I know it don t come in a shot glass
* Я знаю, ты не будешь петь эту песню * * зайти внутрь, сними пальто * * и чувствуй себя как дома * * сейчас налью бокал вина * * и мы на едине *
Come inside, take off your coat l'll make you feel at home Now let s pour the glass of wine Cause now we re all alone
Я понял, что она кого-то ждет.
A glass of wine In her hand
Он - тот, кто помог ослабить закон Гласса - Стиголла, банковский акт, который был введен в 1930-ых, для того чтобы банки не могли стать грабителями, которыми они стали.
Il a aidé à démanteler le Glass-Steagall Act, voté dans les années 30 qui empêchait les banques de devenir les gangsters qu'elles sont devenues.
Теперь у нас Министр финансов, который также является протеже Роберта Рубина из группы Лэрри Саммерса, которая ослабила закон Гласса-Стиголла и разрушила нормы, которые помешали бы банкам и брокерам стать преступниками.
Maintenant on a le Secrétaire du Trésor, Robert Rubin un protégé du groupe de Larry Summers qui a démantelé la loi Glass-Steagall et toutes les régulations qui auraient empêché les banques de devenir des criminels.
Для финального захвата власти, они сначала убрали банковские регулятивные правила, такие как закон Гласса-Стигалла, в конце 1990-ых.
Pour cela, ils ont d'ailleurs enlevés les régulations bancaires, comme le Glass-Steagall Act, à la fin des années 90.
- Спрей Glass Wax - "Поглотит всю грязь", Кэмпбелл Мифун из Миннеаполиса.
"Le spray Glass Wax gobe la saleté.", Campbell Mithun de Minneapolis.
— ли € ние нарушало јкт √ ласса - — тигала - закона, прин € того после ¬ еликой ƒепрессии, - который запрещал банкам, оперирующим вкладами клиентов, участвовать в рискованных банковских операци € х.
Cette fusion viole la loi Glass-Steagall, votée après la Grande Dépression, qui interdit aux banques de dépôt de se livrer à des placements à risque.
ќн отмен € л јкт √ ласса - — тигала и расчищал путь дл € будущих сли € ний.
Elle abroge Glass-Steagall et ouvre la voie à d'autres fusions.
He had his, uh... his signed rookie card between two pieces of glass.
Il avait une carte de lui dédicacée qu'il avait mise sous verre.
Усыновлении, сэр?
( Glass cliquetis ) Adoption, monsieur?
- Это Рой.
Glass?
А это доктор Гласс.
Michael Glass.
Доктор Гласс?
Dr Glass?
Мисс Трамэлл, это доктор Гласс.
Mlle Tramell, Dr Glass à l'appareil.
Мисс Трамэлл, это снова доктор Гласс.
Ils sniffent trop de coke. Mlle Tramell, c'est encore Dr Glass.
Милена, это Майкл Гласс.
Michael Glass.
# Hush, little baby, don't say a word #
# And if that diamond ring turns brass # # Papa's gonna buy you a looking glass #
Извините, сэр, но когда я был в туалете, я подслушал, как мальчишка говорил, что собирается украсть Ваши подарки.
Café, mélanger... chaud, froid, glace... Glass... George Glass!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]