Gonzo traducir francés
70 traducción paralela
Знаменитым Доктором Гонзо.
Le célèbre Dr Gonzo.
По мне, так он похож на "Большую Птицу" из "Улицы Сезам"... сразу за мной, на W4106 FM.
On dirait Gonzo du "Muppet Show"! Vous êtes sur W4, 106 FM.
Заходи, "Большая Птица".
Entre, Gonzo.
Он собирается позвать Лягушку Кермита спеть Песню Алфавита, правда классно?
Gonzo va faire chanter Kermit la grenouille.
Прямо после меня на передаче "Большой Птицы".
Et voici le show à Gonzo!
Я не знал, вернется ли она ко мне вообще, и теперь этот пидораз называет меня Большой Птицей.
Et cette bite molle m'appelle "Gonzo"!
- Сочиним всё в лучшем виде.
Du pur journalisme gonzo.
Но у меня полно лекарств. Я - доктор Гонзо.
Je suis le Docteur Gonzo.
Половина из них закодирована, особенно сообщения доктора Гонзы.
Surtout avec le Dr. Gonzo.
- Гонзо Томми! - Да!
Gonzo Tommy,
Как Рауль Дюк и Доктор Гонзо, да?
On est comme Raoul Duke et Dr Gonzo.
Но-Доз, Гонзо, кальма!
No-Doze, Gonzo, du calme!
И Гонзо, этот парень еще более ленивый чем левый глаз Пэрис Хилтон.
Et Gonzo, ce mec est plus paresseux que l'œil gauche de Paris Hilton.
Где Гонзо?
Où est Gonzo?
- Эй, Гонзо был застрелен, сынок
- Il y avait Gonzo. - Quoi?
Гонзо, поторопись!
Gonzo, bouge-toi!
Но в это время, этот громила, Гонзо... он наверное идет к тебе, правильно?
À ce moment-là, le gros, Gonzo, il se précipite sur toi, non?
Туко и Гонзо. Двоих нет.
Tuco et Gonzo sont à terre.
Что насчет Гонзо или мертвеца?
Et à Gonzo, ou à celui qui est mort?
Туко завалил Гонзо, а это значит, что следующие - мы.
Si Tuco a tué Gonzo, ça veut dire qu'on est les prochains.
- Неспящий. ака Гонзо.
On l'a retrouvé bien au chaud dans un dépotoir avec le beau-frère de Tuco aussi connu sous le nom de Gonzo.
... и таким образом погиб.
Gonzo, d'une intelligence hors pair, était en train de déplacer No-Doze... Soit il voulait dissimuler le corps, soit le déterrer. On sait pas.
кроме Гонзо.
Ils ont cueilli toute mon équipe, sans exception. Tout le monde sauf Gonzo.
- Необычно. Последние пару дней... я не могу дозвониться до Гонзо.
Ces deux derniers jours, j'arrivais pas à avoir Gonzo au téléphone.
... и каждая пиздячка... которых любишь!
Si je vois Gonzo, je vais le trucider, je vais lui faire la peau et je vais me fabriquer un punching bag avec sa peau et chaque fois que je le frapperai, ça me servira de leçon! Il ne faut jamais, jamais faire confiance aux gens qu'on aime!
в будущем?
Alors tu comptes geler Gonzo, dans le future?
то кто это сделал?
Je comprends pas. Si Tuco n'a pas tué Gonzo, c'est qui alors qui l'a fait?
кого тогда он начнет обвинять?
S'il découvre que Gonzo est mort et n'était pas de mèche avec la police qui va-t-il accuser tout de suite?
Ух ты. Настоящие сумасшедшие солнечные очки.
Des lunettes de soleil Native Gonzo.
Звучит как будто они испарились
- On dirait qu'il y avait gonzo.
Стиль "Гонзо", Хитро придумано.
Du gonzo. Il s'y connaît.
Шикарно, Гонзо.
Génial, Gonzo!
Гонзо...
Gonzo...
Гонзо.
Gonzo.
Гонзо, обычно клиенты приходят ко мне в кабинет на первое занятие, но... вы сказали, что дело срочное?
Uh, Gonzo, généralement, les clients viennent à mon bureau pour leur première séance mais, euh, vous avez dit que c'était urgent?
Гонзо, мы готовы.
Gonzo, nous sommes prêts.
Гонзо, здесь в моем офисе, мы играем по определенным правилам, например не прерывать, не плеваться, и не шлепать кого-либо по заднице.
Gonzo, dans mon bureau, nous jouons avec certaines règles, comme ne pas interrompre, ni cracher, et ne pas frapper qui que ce soit dans le dos.
Так или иначе, после нашего первого путешествия на Луну, базовый показатель Гонзо вырос до 780.
Bref, après notre premier voyage autour de la corne, Le pourcentage de base de Gonzo a grimpé à 0,780.
Хватит, Гонзо.
Je ne veux plus faire ça, Gonzo
Гонзо, Дениз говорит вам, что у нее теперь есть парень и что ваши отношения ее не устраивают.
Gonzo, Denise vous dit qu'elle a un petit ami maintenant.
Я подумала, может Гонзо наконец меня услышит.
J'ai pensé que peut-être finalement Gonzo allait m'écouter.
Гонзо!
Gonzo!
Гонзо, я ясно выразилась : тебе лучше найти другого терапевта.
Gonzo, j'ai été très clair lors de notre dernière consultation sur le fait que vous seriez mieux avec un autre thérapeute.
Гонзо, скажи мне кое-что.
Gonzo, dite moi quelque chose.
Гонзо, я думаю, что ты...
Gonzo, je pense que vous êtes..
Гонзо, ты уже сделал первый шаг... к исцелению.
Gonzo, vous avez déjà fait un premier pas vers la guérison.
С Гонзо... все вышло из-под контроля.
Ce truc avec Gonzo.. c'est hors de contrôle.
Просто примите Гонзо обратно.
Je-je veux dire reprend Gonzo.
О, Гонзо, ответь. То есть, мистер Диккенс.
Gonzo, réponds-moi!
Нас немного смутила подпись доктора Гонзо на телеграмме из Лос-Анджелеса когда мы знали, что он в гостинице.
Gonzo qui est, nous le savons, à l'hôtel.
CHEBOXER, GONZO, EXTASY РЕДАКТОР :
Ça va, toi?