Harrison traducir francés
1,119 traducción paralela
Так что, у вас никогда не было таких моментов, мисс Дэвис?
Allez droit au fait, Maître Harrison. Le fait est que vous n'avez jamais connu de tels moments...
Я вас предупреждаю, мисс Харрисон... придерживайтесь существа рассматриваемого дела.
Je vous avertis, Maître Harrison... Cantonnez vous aux considérations pertinentes dans ce cas.
Мисс Харрисон, сядьте на место.
Me Harrison, veuillez approcher de la barre.
Только короче, мисс Харрисон.
Faites vite, Me Harrison.
Вы нужны нам, мисс Харрисон.
Nous avons besoin de vous, Me Harrison.
И Энни сказала, что Джордж, наверное... что Джордж Харрисон не смог бы... наверное, он не смог бы написать песню... но он написал песню "Here Comes the Sun"... и она сказала, что это была одна из лучших песен на альбоме "Abbey Road."
Et Annie a dit que George il croit... que George Harrison il pouvait pas... enfin peut-être, qu'il pouvait pas écrire de chanson... et puis il a écrit "Here Comes the Sun"... et elle disait que c'était une des meilleurs chansons sur "Abbey Road."
Помню, был молодой парень, Харрисон Стар,... сын друга Калифорнии, который много снимал.
Il y avait un jeune type nommé Harrison Star... le fils d'un ami de Californie qui a fait du bon.
Мы не спалим бревенчатый домик Бенджамина Харрисона.
On ne brûle pas la cabane du Pdt Harrison.
Диззи харрисон пострадал при этом больше всех.
Dizzy Harrison est la victime type.
Даже когда он бьIл ребенком, у Диззи харрисона бьIл свой особьIй стиль.
Enfant déjà, Dizzy Harrison avait son style bien à lui.
Что это тьI думаешь, мистер харрисон?
Où vous croyez-vous, M. Harrison?
Я - Диззи Гилеспи харрисон.
Dizzy Gillespie Harrison.
Диззи харрисон, заберите свои яйца и мошонку.
Dizzy Harrison, veuillez récupérer vos couilles!
Эй, "КаменистьIй ручей", вьI помните Диза харрисона?
Rocky Creek, vous vous souvenez de Diz Harrison?
Эй, а что здесь делает Джордж Харрисон?
Pourquoi George Harrison? Ne touchez pas.
Если он поступит так, как обещает, То помощник судьи Харрисон может стать губернатором Харрисоном.
S'il tient parole, le procureur Harrison pourrait bien devenir le gouverneur Harrison.
Что ты сделаешь, когда Харрисон подойдет к тебе?
Que fait-on quand Harrison t'accuse?
Расскажите мне, мисс Келли, вы вступили в сделку с мистером Харрисоном... возможно, для того, чтобы снять все обвинения с вас, если вы выступите сегодня здесь?
Avez-vous conclu un marché avec M. Harrison? De retirer les charges contre vous en échange de votre témoignage?
Поскольку вы дали такое хорошее представление для мистера Харрисона, то не могли бы вы и мне оказать такую же честь?
Puisque vous avez offert ce beau numéro à M. Harrison, - me ferez-vous le même honneur?
Но разве это сработало? Придет ли время сказать, Давайте начистоту, мистер Харрисон, давайте начистоту...
Mais si c'était vrai, ne serait-il pas temps de dire avouez, M. Harrison, avouez, car, même à Chicago, on ne peut tolérer pareille corruption.
Мистер Томас.
M. Thomas. Les Harrison.
Лэйла Харрисон.
Leyla Harrison.
Агент Харрисон.... Я не вижу причин не соглашаться со следователем.
Agent Harrison, je ne vois pas pourquoi je contredirais le légiste.
Я полагаю, вы говорили с Лейлой Харрисон?
Je suppose que vous avez parlé à Leyla Harrison.
Я агент Моника Рэйес. Это агент Доггетт и агент Харрисон.
Voici les agents Doggett et Harrison.
Я друг Лэйлы Харрисон.
Je suis un ami de Leyla Harrison.
Боже помоги мне,... но агент Харрисон может быть что-то нашла в конце концов
Malheureusement, l'agent Harrison a peut-être vu juste.
Раны в тех же местах... и если мы узнаем почему,... тогда, у тебя будет что-то очень хорошее,... общее, с твоим хорошим другом Лейлой Харрисон, верно?
Les lésions sont au même endroit. Et si on découvre pourquoi, vous aurez une histoire croustillante à raconter à votre amie Leyla Harrison.
Ты знаешь, ненавижу быть похожим на агента Харрисон... но у Малдера и Скалли было похожее дело.. как я припоминаю, где они попали в ловушку... под землёй, со спорами грибов,... вызывающими галлюцинации.
Au risque de ressembler à l'agent Harrison, Mulder et Scully ont eu une affaire similaire, où ils ont été enfermés sous la terre, avec des champignons hallucinogènes.
Вперед Гаррисон.
Allez, Harrison!
Это Фрэнки-бак на радио кугуаров гаррисона, 88.6.
Ici "Frank le Tonneau" à la radio Harrison Oougar, 88,6.
Гаррисон, позволь объяснить.
Harrison, laisse-moi t'expliquer.
Послушай, Гаррисон, дело не в деньгах, и не в карлике.
Écoute, Harrison, c'est pas l'argent, ou le nain.
Да, говорил... ваш бой с Хэррисоном... просто классика.
Ouais, il disait que votre combat contre Harrison était... un classique.
Ваше имя - Линдсей Харрисон.
Tu t'appelles Lindsay Harrison.
И сейчас я понимаю мы свяжемся с Гарисоном Мором Чтобы узнать как же работает машина времени.
Et maintenant je crois que nous passons l'antenne à Harrison Moore, euh, pour une explication de la manière dont le portail temporel fonctionne.
Гарисон?
Harrison?
В прямом эфире Гарисон Мор.
Nous rejoignons en direct Harrison Moore.
Все что мы делаем - это попытка, Гарисон.
Nous pouvons toujours essayer, Harrison.
Коллин Харриссон.
Colin Harrison.
- Харрисон. - Неа.
- Harrison.
Харрисон, почему ты не звонил?
Harrison, pourquoi n'as-tu pas appelé?
Что-бы я больше не слышала подобной болтовни, Харрисон Эц.
Ne dis plus jamais une chose pareille, Harrison Yeats.
Ты - хороший полицейский, Харрисон Эц.
Tu es un bon flic Harrison Yeats.
В офицера Харрисона трижды стреляли в упор.
On avait tiré 3 fois sur l'officier Harrison.
По очень простой причине - я не при каких обстоятельствах не хочу видеть счастливое лицо другого парня.
" la professeure Harrison... Professeure...
Спасибо, мистер Гаррисон.
Merci, M. Harrison.
Именно об этом я и предупредил мистера Гаррисона.
La mise en garde que j'ai faite à M. Harrison était justement à ce sujet.
Кто же защитит мистера Гаррисона?
Qui est là pour protéger M. Harrison?
Харрисон Росс во Вьетнаме не служил.
Il n'y a eu aucun Harrison Ross au Vietnam.
Я могу спросить тебя?
Vous connaissez Harrison?