Heavy traducir francés
126 traducción paralela
Быть вынужденным слушать хеви метал... когда я читаю...
Écouter du heavy metal quand je veux lire.
тяжёлая музыка, рок, соул, кумбия.
Heavy metal, rock, soul, cumbias, sevillanas
"Тяжелый металл"!
"Heavy Metal"!
Какая ты крутая, Хуана.
Qu'est-ce que t'es "heavy"!
Для меня это слишком круто, Хуана.
- T'es trop "heavy"! - Authentique, Madame...
Это хэви-металл группа, Металли-как то там.
Un groupe de heavy metal. "Metalli..." quelque chose.
Ещё есть Fastbacks, the Posies, и... the Young Fresh Fellows, которые вероятно... первая группа, которая действительно прорвалась в Сиэттле... совершенно самостоятельно, не переезжая из города.
le "grand public", heavy metal, hard rock, représenté par Mother Love Bone et Pearl Jam, puis les Fastbacks, les Posies et les Young Fresh Fellows, qui ont été les premiers, tout seuls, à percer ailleurs, sans quitter Seattle, ils avaient un son plutôt pop.
Да, мы знаем это хэви... и хэви рок довольно тупой, но это всё равно круто.
On sait que c'est du heavy rock, donc un peu débile!
Хэви метал часть этого. Это одно влияние. Панк рок был другим влиянием.
Le heavy metal a en partie inspiré le grunge, le punk aussi, l'a inspiré.
Изначально, вообщето... когда мы делали первый сингл Soundgarden... и мы делали песню, называющуюся nothing to say... которая была просто... в то время, просто казавшейся поразительно тяжёлой.
On a commencé avec le 1 er single de Soundgarden, la chanson Nothing to Say, que je trouvais, à l'époque, incroyablement heavy.
Быки пиздят панков, панки пиздят модов... Моды пиздят скинов, скины пиздят металлистов... металлисты пиздят нью-вейверов...
Les beaufs défonçaient les punks, les punks défonçaient les mods... les mods défonçaient les skinheads, les skinheads tuaient les heavy metal... les heavy metal éclataient les new wave... et les new wave faisaient rien...
Говорят, не лезь в чужой монастырь со своим уставом.
Cette "pseudo-musique", c'est du Heavy-Metal.
Всем водителям в поясе астероидов. Это Королева Металла.
A tous les camionneurs de l'astéroïde, ici Heavy metal Queen.
Должен внедриться в хэви-металлическую группу которая украла... мебель.
Il faut que j'infiltre un groupe d'heavy metal, qui a volé des... meubles.
Мой жених любит хард рок, и пригласил эти "Туши...".
Mon fiancé veut le groupe de heavy metal, Carcasse.
Колонист Хэви 798, это Вайпер 7242.
Colonial Heavy 788, ici Viper 7242.
Колонист Хэви 798, отбой.
Colonial Heavy 798, terminé.
Это Аполло, колонисту Хэви 798.
Apollo pour Colonial Heavy 798.
Лайнер Гименон 1701, это Колонист Хэви 798.
Geminon Liner 1701, ici Colonial Heavy 798.
- Мы ввели операцию "Катящийся Гром"... - We introduced "Rolling Thunder" которая, за эти годы, стала очень, очень мощной бомбовой операцией. ... which, over the years, became a very, very heavy bombing program.
On a introduit "Tonnerre Roulant" qui, au cours des années, est devenu... un programme de bombardements très, très intensifs.
- Как с тобой тяжело.
Heavy... - Non, non, pas heavy du tout :
"Маменькиным сынком" называлась и хэви-метал группа. Которая зажигала в 70-х.
Motherboy était aussi le nom d'un groupe de heavy metal qui déchirait dans les années 70.
Так почему наш Субъект симулирует ситуацию с дочерью? Вот в чем вопрос.
On a cherché, décortiqué et trié toute la collection d'heavy metal de ce gars.
Мой любимый вид музыки - христианский хэви метал и рок-эн-ролл
Mon genre de musique préférée, c'est le heavy métal et le rock n'roll chrétiens.
Это грузовой "Чинук" 116.
Ici Chinook 116 heavy.
( Heavy Metal музыка играет НА РАДИО )
( Heavy Metal Music Playing SUR RADIO )
( Heavy Metal музыка продолжает )
( HEAVY METAL musique continue )
( тяжелая музыка продолжает MEATAL )
( HEAVY Meatal musique continue )
А переключаешь на канал с хэви металом он замолкает.
Je passe à une chaîne de musique heavy metal... et il se la ferme.
Не удивляет меня, то что Оливер увлекается дэт-металлом.
Ce n'est pas surprenant qu'Oliver aime bien la musique d'Heavy Métal.
Ты в самом деле думаешь, что мать Оливера жила рядом с хэви-метал клубом... так что он мог слышать музыку, когда еще был в утробе? Ага.
Tu crois vraiment que la mère d'Oliver vivait près d'un bar heavy metal et qu'il pouvait entendre la musique à l'intérieur d'elle avant de venir au monde?
Уверен, тут есть даже значки групп хеви-металла, нарисованные на полях.
Il pourrait y avoir des logos de groupes de heavy-metal dessinés dans les marges ce serait pareil.
И Крусвикториус вообще-то... не жесткий металл, больше похоже на чрезмерный гриндкор с влиянием тяжелого треша.
Et Crucifictorious, c'est... C'est pas du power metal, c'est plus de l'extrême grindcore avec quelques influences heavy thrash.
Ну это типа Жесткий метал для парковки, понимаешь.
- Comme le docu sur le heavy metal...
Любит тяжёлый металл, поклоняется Сатане.
Fan de heavy metal et de Satan.
Ты - единственная пост-панк и хэви-метал девочка,.. которая повлияла на мой мир.
T'es la seule fille postpunk heavy metal à avoir transformé ma vie.
Хэви-метал?
- Le heavy metal?
Буть проклят Heavy D.
Sois maudit, Heavy D.
Хэви-метал бы просто не существовал.
Le heavy metal n'existerait pas.
Это какая-то хэви-металлическая медитация, смешанная с Джеком и Колой и еще кое с чем, что мы не будем называть...
Dans une sorte de méditation heavy metal, avec un verre de whisky coca et d'un produit que je citerai pas.
Лемми стоял у истоков хэви-метала, может, еще и до Black Sabbath.
Lemmy a participé à la naissance du heavy metal. Avant Black Sabbath.
Они взяли элементы металла и смешали их с панком и создали эту мощную и глубокую музыку, которая и сформировал хэви-метал таким, каким мы его знаем сегодня.
Ils ont pris ce qu'était le heavy metal, ils ont rajouté des touches de punk et ont créé cette musique frénétique, intense et puissante qui est devenue le heavy metal qu'on connaît aujourd'hui.
Думаю, все пытались играть так же тяжело, как и они, но никому это так и не удалось.
Tout le monde voulait être aussi heavy qu'eux.
Guns'N'Roses считали... "Если мы хоть немного приблизимся к такому же звуку, как у Motorhead, мы добьемся успеха."
On s'est dit, avec les Guns'n Roses, que si on pouvait être aussi heavy que Motörhead, on aurait du succès.
А вот и крестный отец хэви-метала...
Voici le parrain du heavy metal.
И он играет как многие гитаристы в хэви-металле, он не играет на басу как на гитаре, но звучит все почти как гитара.
Il la gratte comme beaucoup de guitaristes de heavy metal. Pas comme si c'était une guitare. Mais elle sonne comme une guitare.
* Для перевозки тяжестей *
To carry the heavy loads
- Колонист Хэви 789.
- Colonial Heavy 798.
Нужно соблюдать условия.
- Un contrat, ça se respecte! - Heavy, man...
Признаюсь, что...
Musique heavy metal...
Ты поклонник хэви-металла?
T'es fan Heavy Metal? Plutôt fan de Guitar Hero.