Hideo traducir francés
62 traducción paralela
- Хидео Мохара
MOBARA Hideo
Хидео Митцуи
IIDA Choko Shinkichi, son fils : MITSUI Hideo
Aкира Куросава, Cинобу Хасимото, Хидэо Oгуни
Shinobu HASHIMOTO Hideo OGUNI
Фильм снят по роману Сюгоро Ямамото "Мирные деньки"
Scénario : KIKUSHIMA Ryuzo OGUNI Hideo / KUROSAWA Akira
наш хит-парад японских мелодий открывает Мурата Хидео с песней "Чампион оф Гоу".
Et pour commencer Osho, par Hideo Murata.
Режисер : Хидео Гося
Sur une idée de Hideo GOSHA
Хидео ГОся
Hideo GOSHA
Песни исполняет Тэцуя Ватари
KUMAGAYA Hideo Où sera-t-il demain? Demande au vent
Хосеи КОМАЦУ Хидео КАНЗЕ
Hosei KOMATSU Hideo KANZE
Версия полиции была подтверждена тем фактом, что детектив Хидео Ёшида, 32 лет, назначенный в патруль на государственной магистрали # 1, был застрелен водителем автомобиля Турнерс 1964г выпуска.
La preuve en a été apportée par le fait que l'agent Hideo Yoshida, 32 ans, affecté à la surveillance de la route nationale N ° 1, a été pris pour cible depuis une Turners 1964.
Режиссёр Хидэо Гося
Un film de Hideo Gosha
Звукооператор : Хидэо Нисидзаки
SON NISHIZAKI Hideo
Hideo Ogata Iwai Seto
OGATA Hideo SETO Iwai
Хидео, твой сын...
Hideo, ton fils...
С Новым Годом! Это Хидео.
C'est Hideo.
Хидео?
Hideo?
Хидео!
Hideo.
Спасибо, Хидео, что предупредил меня.
Hideo, merci de t'en préoccuper.
И когда я просто видела Хидео, у меня сжималось сердце.
Quand je voyais Hideo, mon cœur souffrait.
Хидео-сан почтёт за честь играть за вашу команду.
Hideo-San honoré jouer votre équipe.
Это ради Хидео.
C'est pour Hideo.
Хидео, не бегай.
Hideo, ne cours pas partout.
Хидео.
Hideo!
Хидео.
Hideo.
Хидео. Пойдем.
Hideo, viens.
Хидео. Хватит глупостями заниматься.
Hideo, arrête de faire l'imbécile.
Хидео боится докторов.
Hideo a peur des docteurs.
Хидео, кончай дурачиться!
Hideo, arrête de faire l'imbécile.
Хидео!
Hideo!
Хидео, прекрати петь эти песни!
Hideo, arrête de chanter cette chanson.
Хидео.
Hideo?
Хидео, это твоя сестра.
Hideo, ta grande sœur est là!
Хидео, ты любишь свою сестру?
Hideo, tu aimes ta sœur?
Хидео, ты ведь тоже ненавидишь этот остров?
Hideo, tu détestes cet endroit toi aussi, pas vrai?
Хидео, осторожно, не упади!
Hideo, attention à ne pas tomber.
Хидео!
Hideo?
Хидео здесь больше нет!
Hideo n'est plus ici désormais.
Хидео...
Hideo...
Хидео давно умер!
Hideo est mort il y a longtemps.
Хидео. Он умер?
Hideo est mort?
Не бегай ты так, Хидео.
Hideo, ne cours pas partout.
Хидео и я...
Hideo et moi... Hideo, ta grande sœur est là!
Хидео здесь больше нет.
Hideo n'est plus parmi nous.
С того самого времени, Юки играла роль своей матери, заботясь о Хидео.
Depuis ce jour, cette enfant a toujours joué le rôle de mère en prenant soin d'Hideo.
Она... винит себя в смерти Хидео, думая, что не смогла спасти его.
Elle... Elle croit que Hideo est mort par sa faute, que c'est elle la responsable.
Смерть Хидео стала тяжким ударом для неё.
La mort de Hideo a été un grand choc pour elle.
значит... сын Хидео-сан?
As-tu... Le fils d'Hideo?
~ Кимура ~ Хидэо Накано
Kimura Hideo Nakano
Мистера Хидео Намагачи?
- M. Hideo Namagachi?
Тебя звали Хидео.
Tu t'appelais Hideo.
Хидео Яманэ... Его имя в блокноте моего отца.
Hideo Yamane.. son nom est dans le carnet de mon père.